惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

衢州是哪个省的城市 衢州在浙江富裕吗

衢州是哪个省的城市 衢州在浙江富裕吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代(dài)文(wén)学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,越妇言原(yuán)文(wén),《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的(de)一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今(jīn),言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之口,表达对封建官(guān)僚的(de)讽刺之意,具有强烈的批判(pàn)精神。

越妇言文言(yán)文翻译

  买臣之贵也(yě),不(bù)忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子左(zuǒ)右(yòu)者,有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之志(zhì),何(hé)尝不言通达后(hòu)以(yǐ)匡(kuāng)国致君(jūn)为(wèi)己任,以安民(mín)济(jì)物为心(xīn)期。

  而(ér)吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天(tiān)子(zi)疏爵以命之,衣(yī)锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方(fāng)无事(shì)使(shǐ)之(zhī)然耶?岂(qǐ)急于富(fù)贵(guì)未假度者耶?以吾(wú)观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之(zhī)见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的时候(hòu),没有痛恨他(tā)的(de)前妻,建房(fáng)子(zi)让她居住,分(fēn)衣服食物让她(tā)生存,这也是仁爱之(zhī)人(rén)的心(xīn)意啊!

  一天,前(qián)妻对朱(zhū)买臣(chén)的身边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的(de)时候,看见买臣的(de)志向,何尝(cháng)不(bù)曾说过官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅(fǔ)助国君作为(wèi)自己的使命(mìng),把安抚平民救济百姓(xìng)作为(wèi)心(xīn)愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了,买(mǎi)臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵(jué)位,任(rèn)用(yòng)他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了。

  但他从前(qián)所说的话(huà),了无声息再(zài)也听不到了。

  难道是天下没有处理的事情使他(tā)这样吗?抑或(huò)是急于(yú)求富贵而没有时间考虑呢?依我看来(lái),他(tā)只是在一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎能吃他的(de)食物呢?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国(guó),故称越妇。

  去(qù)妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动(dòng)用(yòng)法。

衢州是哪个省的城市 衢州在浙江富裕吗>  活:养活(huó)。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭(tíng)除之(zhī)事(shì)。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈(zhàng)夫(fū)的父(fù)亲为(wèi)翁,翁子是(shì)对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达:做高官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡正国(guó)家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅(fǔ)佐国(guó)君,使其成(chéng)为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新登(dēng)镇)人,唐代(dài)诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大(dà)中(zhōng)十三年(公(gōng)元(yuán)859年)底至京(jīng)师(shī),应进士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(nián)(公元(yuán)867年(nián))乃(nǎi)自编(biān)其文(wén)为(wèi)《谗书(shū)》,益为(wèi)统治阶级(jí)所憎(zēng)恶,所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断断续(xù)续考了几(jǐ)年,总(zǒng)共考了(le)十多次(cì),自称“十二三年就试(shì)期”,最终还是(shì)铩羽而归(guī),史称(chēng)“十上不(bù)第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居九华(huá)山,光启三(sān)年(nián)(公(gōng)元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历(lì)任钱塘令、司(sī)勋郎(láng)中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(nián)(五(wǔ)代后(hòu)梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻(fān)译(yì)

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不(bù)忍心看到(dào)他的前(qián)妻(生活(huó)贫困),就做房(fáng)子让她居住(zhù),给(gěi)衣食让(ràng)她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志(zhì)愿时,何尝(cháng)不说得(dé)志后(hòu),要以匡(kuāng)正国家(jiā),使君圣明为己(jǐ)任(rèn),以(yǐ)安抚(fǔ)百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他(tā)爵位(wèi)并且任用他(tā),让他穿着锦(jǐn)绣官服(fú)并且白天返回故乡,这(zhè)种荣(róng)耀也到(dào)极(jí)点了(le)。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没(méi)有再听说了(le)。

  是天下无事使他这样呢?还是他急(jí)于享受富贵没(méi)有空(kōng)闲去(qù)考虑(lǜ)(这些(xiē)国家(jiā)大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了(le);其他(匡(kuāng)国安民的事)却(què)没有见到(dào)。

  (我(wǒ))又怎能吃他(tā)的食物(wù)呢(ne)!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买(mǎi)臣(chén)(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其(qí)妻离他而去(qù)。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归故乡(xiāng),路上见到他的前妻和前妻的(de)后夫察液,便接到官署,住在(zài)园中。

  不(bù)久,前妻自(zì)缢死。

  在(zài)《汉(hàn)书(shū)》哪没盯中(zhōng),这个故(gù)事(shì)是(shì)用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本(běn)文(wén)中,朱买臣却成了讽刺的对(duì)象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇言(yán)文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》以(yǐ)及越妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识:

越妇言(yán)文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的(de)一篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全(quán)文(wén)借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻之口,表达对封建官僚的讽(fěng)刺之意(yì),具有强烈的(de)批判精神。

越妇(fù)言文(wén)言文(wén)翻译(yì)

  买(mǎi)臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤苦时(shí)节(jié),见翁子之志,何尝不言(yán)通(tōng)达后以匡国致君(jūn)为己任,以安民济物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左(zuǒ)右(yòu)者(zhě),亦有年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子(zi)疏爵(jué)以命之,衣锦(jǐn)以(yǐ)昼之,斯(sī)亦极(jí)矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑(miè)然无闻(wén)。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则(zé)可矣,其他(tā)未之见也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文(wén):朱(zhū)买臣地(dì)位变高(gāo)的时候,没有痛恨他(tā)的前(qián)妻,建房子(zi)让她居住,分(fēn)衣服食物让(ràng)她(tā)生存(cún),这(zhè)也(yě)是仁爱(ài)之人的心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做(zuò)这做(zuò)那,好(hǎo)多年(nián)了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时候,看见买臣(chén)的志向,何尝不曾(céng)说过(guò)官(guān)运亨(hēng)通以(yǐ)后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作(zuò)为自(zì)己的使命,把安抚平民(mín)救济百姓(xìng)作为心(xīn)愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天(tiān)子赐(cì)给(gěi)爵(jué)位,任用他,让(ràng)他衣锦还(hái)乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但(dàn)他从(cóng)前所(suǒ)说(shuō)的话,了无声息再也听不到了。

  难道(dào)是(shì)天下(xià)没有处理的事情使(shǐ)他这样吗?抑或(huò)是(shì)急于(yú)求富贵而没(méi)有时间考(kǎo)虑呢(ne)?依我看来,他(tā)只(zhǐ)是在一个妇人(rén)面前(qián)夸耀就(jiù)满足了(le),其(qí)他的(de)没有发现能做(zuò)什么。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是自缢而死。衢州是哪个省的城市 衢州在浙江富裕吗>注(zhù)释

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为(wèi)使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿(ná)着扫帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕(jī),指(zhǐ)做洒扫庭除(chú)之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇(fù)女称(chēng)丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉(wǎn)称呼。

  有年(nián)矣(yǐ):有些(xiē)年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为(wèi)圣(shèng)明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登(dēng)镇)人(rén),唐代诗(shī)人。

  生于(yú)公元833年(太(tài)和七年),大中十三年(公元(yuán)859年(nián))底(dǐ)至京师,应进士(shì)试(shì),历七(qī)年不(bù)第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断断(duàn)续续考了(le)几年(nián),总共(gòng)考了十多(duō)次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不(bù)第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光启三年(nián)(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任(rèn)钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开(kāi)平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言原文(wén)及翻译

  越(yuè)妇言原(yuán)文及翻(fān)译(yì)如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活(huó)贫困),就(jiù)做房子让她居住,给(gěi)衣(yī)食让她活命。

  这也是(shì)“仁者(zhě)之(zhī)心”吧。

  有一(yī)天,他的前(qián)妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年(nián)了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表(biǎo)达志愿时(shí),何尝不(bù)说(shuō)得志(zhì)后(hòu),要以匡(kuāng)正国家,使君圣(shèng)明为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人(rén)民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且(qiě)任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀(yào)也到极点了。

  可是(shì)他从前所说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话,却没(méi)有再(zài)听说了。

  是(shì)天下无事使他这(zhè)样呢?还是(shì)他急于享受富(fù)贵没有空(kōng)闲去考(kǎo)虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我(wǒ)看来(lái),向一妇人(rén)夸耀自(zì)己,是达到目(mù)的(de)了;其他(匡(kuāng)国(guó)安民的事)却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃他的(de)食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其妻(qī)离(lí)他而去。

  后(hòu)来朱(zhū)为本(běn)郡(jùn)太守(shǒu),荣归故乡(xiāng),路上见到(dào)他的前妻和前妻的后夫察液,便接到(dào)官署,住在园中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯(dīng)中,这个(gè)故事是用来(lái)赞美朱(zhū)买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成了讽刺的对象(xiàng),讽(fěng)刺(cì)他一(yī)旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 衢州是哪个省的城市 衢州在浙江富裕吗

评论

5+2=