屈打(dǎ)成招的屈是(shì)什么意思,屈打(dǎ)成招(zhāo)是什么类型的短语是屈打成招的屈意思(sī)是冤(yuān)枉的。
关于屈打成招的屈是什(shén)么意思,屈打成招是什么类型的短语以及屈打成招的屈(qū)是什(shén)么意思?,屈(qū)打成招的屈怎(zěn)么什么意(yì)思(sī),屈打成(chéng)招是什么类型的短语(yǔ),屈打成招 释义,屈打(dǎ)成(chéng)招文言(yán)文字(zì)词翻译等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:
屈(qū)打成(chéng)招的(de)屈是(shì)什么意思,屈打(dǎ)成招是什么类型(xíng)的(de)短(duǎn)语
屈打成招的屈意(yì)思是冤枉。严(yán)刑(xíng)拷打迫使无罪的(de)人委屈地冤(yuān)枉认(rèn)罪。
屈打成招出自元·无名氏《争报恩(ēn)》第三(sān)折:“如今把姐(jiě)姐拖到(dào)宫中,三推六问,屈打成招。
”
屈打成招的意思(sī)是清(qīng)白无罪的人冤(yuān)枉受刑,被迫招认。
屈打成招近义(yì)词:不白之冤(yuān)、私刑逼供、苦(kǔ)打成招。
反(fǎn)义词:宁死不屈、坚贞不(bù)屈、不打自(zì)招、铁案如山。
屈打成招原文典故:刘拟山家(jiā)失金钏,掠问小女奴,具承卖(mài)于打(dǎ)鼓者。
又掠问打鼓者衣服、形状,求之(zhī)不获,仍(réng)复(fù)掠问。
忽承尘上微嗽曰(yuē):“我(wǒ)居(jū)君家(jiā)四十年,不肯(kěn)一露形(xíng)声(shēng),故不知有我,今则实不能忍(rěn)矣。
此(cǐ)钏非夫人(rén)不能检点杂(zá)物,误置漆奁中耶(yé)?”如言(yán)求之,果不谬,然小女(nǚ)奴已无完肤(fū)矣。
拟山(shān)终生愧悔,恒自道之(zhī)曰:“时时不免(miǎn)有此事(shì),安能处处(chù)有此狐?”故仕宦二十余载,鞠(jū)狱未尝(cháng)以刑求。
译文:刘拟山家(jiā)丢了一只金手镯,就严刑(xíng)拷打小女奴,小女奴只(zhǐ)好承认(自己(jǐ)偷了)卖给(gěi)了打着鼓(gǔ)子捡破烂的人。
刘(liú)拟山又拷(kǎo)问小女奴那打鼓人的(de)衣着长相,去找了半天都没有找到(dào),于是又拷问这个女(nǚ)奴。
忽然他家屋里天棚顶上有人轻(qīng)声咳嗽了(le)一下说(shuō):“我在你家住了四十年,从来(lái)也不愿(yuàn)露出身形声音(yīn)来,因(yīn)此你不知道(dào)有我(wǒ),今天(tiān)我实在是看不(bù)下去了。
那个(gè)金(jīn)镯子是不是(shì)你(nǐ)夫人找(zhǎo)东西时,错放在漆盒子里了(le)吗?”按照(zhào)那(nà)个声音(yīn)提醒的去找(zhǎo),果然找到(dào)了,然而小女奴此时已(yǐ)经被打得体无完肤了(le)。
刘拟山(因为这件事(shì))终生愧(kuì)疚后悔,常常对自己(jǐ)说:“时时(shí)难免有(yǒu)这种事(shì),怎么(me)能处处有这(zhè)样(yàng)的狐狸?”因此(cǐ)他当(dāng)官二十(shí)多年,审理案子从来没有刑讯逼供(gōng)过。
屈打成招(zhāo)的屈是什么意思
题库(kù)内(nèi)容(róng):
蒋欣现任老公是谁 蒋欣是科班出身吗
屈(qū): 冤(yuān)枉(wǎng) ;招(zhāo):招(zhāo)供。
指无罪(zuì)的人冤枉受刑,被迫招(zhāo)认有罪。
成语出处: 元(yuán)·无名氏《争报恩(ēn)》第(dì)三折:“如今把 姐(jiě)姐 拖到官(guān)中,三推六问, 屈打成招(zhāo) 。
”
注音(yīn): ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近(jìn)义词: 苦打成招 不白(bái)之冤 白:弄(nòng蒋欣现任老公是谁 蒋欣是科班出身吗)清(qīng)楚。
指(zhǐ)遭受不明不白、无中生有的冤枉(wǎng),不获得昭(zhāo)雪的屈就(jiù)蒙受不白之冤
屈打(dǎ)成招(zhāo)的反义词: 宁死不屈 宁愿去死,也不屈从以大(dà)义(yì)拒敌,宁死(sǐ)不(bù)屈让团物,竞燎身(shēn)于烈(liè)焰中 坚贞不(bù)屈 谓坚守节操(cāo)不屈(qū)服。
吴玉章 《辛亥革命·辛亥(hài)三月二十九日的(de)广州起义(yì)》:“从容就义的 林觉民(mín) ,在事前(qián)
成语语(yǔ)法: 复(fù)杂式;作谓语(yǔ)、宾(bīn)语、状语;含贬义
常用程度: 常用成(chéng)语
感情.色彩: 中性成语
成(chéng)语结构: 复杂式成语
产生年代: 古(gǔ)代(dài)成语(yǔ)
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其(qí)他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜(mí)语: 被打不过招认
读音注意: 招,不能读作“zāo”。
写法注意(yì): 屈,不能写作“曲”。
歇后(hòu)语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 蒋欣现任老公是谁 蒋欣是科班出身吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了