惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

勖存姿为什么没有碰喜宝,勖存姿为什么不碰喜宝

勖存姿为什么没有碰喜宝,勖存姿为什么不碰喜宝 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学文言文翻译及注(zhù)释,司马光(guāng)好学文言文翻(fān)译及原文(wén)是(shì)司(sī)马光幼年时(shí),担(dān)心自己记诵诗(shī)书以备应答的能力不如别人(rén),所以(yǐ)大(dà)家在一起学习讨(tǎo)论(lùn)时(shí),别的兄弟会背诵了,就去(qù)玩耍休息;(司马光却)独自(zì)留下(xià)来,专心刻苦地读书(shū),一直到能够背的烂熟于心为止的。

  关于司(sī)马光好学文言(yán)文翻译(yì)及注释(shì),司马光好学文言文翻译及(jí)原(yuán)文(wén)以及司马光好学(xué)文言文翻译(yì)及(jí)注释,司马光好(hǎo)学文(wén)言文(wén)翻(fān)译阅读答案,司马光(guāng)好(hǎo)学文(wén)言(yán)文(wén)翻译及原文,司(sī)马(mǎ)光好学文言文翻译启示,司马光好学文(wén)言文翻(fān)译及(jí)答(dá)案(àn)等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知识:

司马光(guāng)好学文言文(wén)翻译及(jí)注释,司马光好学文言文翻译(yì)及(jí)原文(wén)

  勖存姿为什么没有碰喜宝,勖存姿为什么不碰喜宝司(sī)马光(guāng)幼年时,担(dān)心自己记(jì)诵诗书以备应(yīng)答的(de)能力不如别(bié)人,所以大家在一起学(xué)习(xí)讨(tǎo)论时,别(bié)的兄弟会背(bèi)诵了,就(jiù)去(qù)玩耍休息;

  (司马光却(què))独自留下来(lái),专(zhuān)心(xīn)刻苦地读书,一直到能够背的烂熟(shú)于(yú)心为(wèi)止。

  (因(yīn)为)读书(shū)时(shí)下的工夫多,收获大,(所以)他所精读和背(bèi)诵过的书(shū),就能终身不忘。

《司马光好学(xué)》翻译(yì)

  司马(mǎ)光(guāng)幼年时,担心自(zì)己记(jì)诵诗书以备应(yīng)答的能力不如(rú)别(bié)人(rén),所以大家在(zài)一起学习讨(tǎo)论时,别的兄弟会背诵了,就去玩耍休息;

  (司马光却(què))独自留下来,专心刻苦地读书,一(yī)直到能够背的烂熟于心为止。

  (因为)读书(shū)时下的(de)工(gōng)夫多,收获大,(所以(yǐ))他所精读(dú)和(hé)背诵过的书,就(jiù)能终身(shēn)不忘(wàng)。

  司马(mǎ)光曾经说:“ 读(dú)书不能(néng)不背诵,当你在骑(qí)马走路的时候,在半夜睡(shuì)不着觉的时候,吟咏读过的文章(zhāng),想想它的意思,收(sh勖存姿为什么没有碰喜宝,勖存姿为什么不碰喜宝ōu)获就会非(fēi)常大! ”

《司马光(guāng)好学》原文

  司(sī)马(mǎ)温公(gōng)幼时,患记(jì)问不若(ruò)人。

  群居讲习,众兄(xiōng)弟既成诵(sòng),游息(xī)矣;

  独(dú)下帷绝(jué)编(biān),勖存姿为什么没有碰喜宝,勖存姿为什么不碰喜宝迨能倍诵乃止。

  用力多者收功远(yuǎn),其(qí)所精诵,乃终(zhōng)身不忘也。

  温公尝(cháng)言(yán):“书不可不成诵。

  或(huò)在马上,或中(zhōng)夜不(bù)寝(qǐn)时,咏其文,思(sī)其义,所得多矣。

  ”(选自朱熹编(biān)辑的《三朝名臣言行录(lù)》)

《司马光好(hǎo)学》文(wén)言文翻译(yì)及注释是什(shén)么

  一、《山宴司马光好学》文言(yán)文翻译

  司马光幼年时,担心自己(jǐ)记(jì)诵诗书以备(bèi)应答的(de)能力(lì)不如别人。

  大家在一起学习讨(tǎo)论的时候,别(bié)的兄弟都会背(bèi)诵(sòng)了,就去玩(wán)耍(shuǎ)休息。

  司马光却独(dú)自留下来,专心刻苦地读书,直(zhí)到能(néng)够熟练地(dì)背诵为止(zhǐ)。

  下工夫多的(de)人往往收获就大,司(sī)马光所精(jīng)读(dú)和背诵过的文章,就能(néng)够终(zhōng)生不忘。

  司马光曾经说:“读(dú)书不能不背诵,有(yǒu)时在骑马赶路的时候,有时在(zài)半夜(yè)睡不(bù)着觉的时(shí)候(hòu),吟诵学过的文章,思(sī)考(kǎo)它的含(hán)义,收(shōu)获就会非(fēi)常(cháng)大。

  ”

  二(èr)、《司马(mǎ)光好学》注释

  司马(mǎ)温公:即司马(mǎ)光,他(tā)死后(hòu)被追赠为温国公。

    

  患(huàn):担心。

    

  若:如(rú)。

    

  迨(dài):等到(dào)。

    

  倍诵:背(bèi)诵。

  倍,同“背”。

    

  尝:曾经。

    

  或(huò):有时。

    

  中夜:半夜。

  

  司马光的(de)其他故事(shì)

  1、制警枕  

  司马光(guāng)退居洛阳的(de)时(shí)候,着手写《资治通鉴》,他用(yòng)圆木做了(le)一个枕头(tóu),取(qǔ)名(míng)“警(jǐng)枕(zhěn)”,意(yì)在时(shí)刻警(jǐng)惕自己不要贪(tān)睡。

  头枕在(zài)这(zhè)样一块圆木头上,进人梦乡后,身子只要稍微一动,“警枕”就会(huì)滚动,将自己(jǐ)惊醒。

  惊醒后的司马光(guāng)立即起床(chuáng),继续握笔写书。

    

  2、卖马  

  司马光在年老的时候,日子过得比较紧。

  有一次,家里没有钱用,他吩咐一(yī)位老兵嫌(xián)旦把他相伴多年的坐骑(qí)——一匹(pǐ)老(lǎo)马牵到市场上(shàng)卖掉(diào)。

  老兵临走时(shí),司(sī)马光叮咛道:“这匹马曾犯有肺病,要(yào)是有人买马,你要据实(shí)告诉(sù)人(rén)家。

  ”

  老兵(bīng)私(sī)下(xià)笑他迂(yū)腐,却不能(néng)理解他(tā)对人诚实的(de)用心(xīn)。

  司马光竟(jìng)然如此真诚,芹(qín)唯扰这在一般人看来,简直是不可思(sī)议的。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 勖存姿为什么没有碰喜宝,勖存姿为什么不碰喜宝

评论

5+2=