惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段 吾妻之美我者的美是什么意思,吾妻之美我者的美是什么用法

  吾(wú)妻(qī)之美我者的美(měi)是什么意思,吾(wú)妻之美我(wǒ)者的(de)美(měi)是(shì)什(shén)么用法是意(yì)思(sī):美丽(lì)的。

  关于(yú)吾妻之美我者的美是什么意思,吾妻之美我者(zhě)的美是什么用法以及吾妻(qī)之(zhī)美我(w魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段ǒ)者的美是什(shén)么意(yì)思?,吾(wú)妻之美(měi)我(wǒ)者的(de)美(měi)是什么意思词类活用,吾妻(qī)之美我(wǒ)者的美(měi)是什(shén)么(me)用法,吾妻之(zhī)美(měi)我者下一句,吾妻(qī)之美我者是什么(me)句式(shì)等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识:

吾妻之美(měi)我者的(de)美是什么意思,吾(wú)妻之(zhī)美我者的美是什么用法

  意思:美丽。

  出处:战国(guó)时期(qī)刘向《邹忌讽齐(qí)王纳谏》。

《邹忌(jì)讽齐(qí)王纳谏》原(yuán)文(wén)节(jié)选

  邹忌修八尺有余,而(ér)形貌昳(dié)丽。

  朝服(fú)衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻(qī)曰:“君美甚,徐公何能及(jí)君也?”城北(běi)徐公,齐国(guó)之美丽(lì)者也。

  忌(jì)不自(zì)信,而复问其妾曰:“吾孰与(yǔ)徐公美?”妾曰:“徐(xú)公何能及君(jūn)也?”旦(dàn)日,客从外来,与坐谈(tán),问(wèn)之(zhī)客曰:“吾与(yǔ)徐公孰(shú)美?”客曰:“徐公不若君(jūn)之美也。

  ”明日徐公来,孰视之,自以为不如;

  窥镜而自视,又弗如远(yuǎn)甚。

  暮寝而思之,曰:“吾妻之美(měi)我者,私我也;

  妾之美(měi)我者,畏我(wǒ)也(yě);

  客之美我者,欲有求于我也。

  ”

《邹忌讽齐王纳(nà)谏》原文节选翻译

  邹忌身长五十四·寸左右,而且形象(xiàng)外貌光(guāng)艳美丽。

  有一天早晨他穿戴好衣帽(mào),照着镜(jìng)子(zi),对他(tā)的妻子说(shuō):“我与城北的徐公相(xiāng)比,谁更美丽呢?”他的(de)妻子说:“您美极了,徐公(gōng)怎么能比得上您(nín)呢?城(chéng)北的(de)徐(xú)公齐国的最美的男子(zi)。

  邹忌不相信自己(比徐公美(měi)),于(yú)是又问他的(de)小妾说:“我和徐公(gōng)相比,谁更美(měi)丽?”妾说:徐公怎么能比得上您(nín)呢?第二天,有(yǒu)客人(rén)从(cóng)外面来(lái)拜访,邹忌和他坐着谈话(huà),邹(zōu)忌问客人(rén)道:“我和(hé)徐公相比,谁更美丽?”客人说:“徐公不如您美丽(lì)啊。

  ”

  又(yòu)过了(le)一(yī)天,徐公(gōng)前来(lái)拜访,(邹忌)仔细(xì)地端(duān)详他,自(zì)己(jǐ)觉得不(bù)如他美丽;

  看着(zhe)镜(jìng)子里的(de)自己,更是觉(jué)得自己与徐公(gōng)相差甚(shèn)远。

  傍晚,他躺在(zài)床(chuáng)上休息(xī)时想(xiǎng)这件事,说(shuō):“我的妻子认为我美,是偏爱我;

  我的小妾认为我美(měi),是惧怕我(wǒ);

  客人赞美(měi)我美,是有事情要求于我。

  ”

邹(zōu)忌简介

  邹(zōu)忌(jì)(约前385年—前319年),一作“驺忌”,尊称“驺子”,中国(guó)战国时(shí)期齐国人。

  《史记》亦作驺(zōu)忌,齐桓公田午时的大臣;齐威王田因齐时期(qī),以鼓琴游说齐威王,被任相国(guó),封(fēng)于下邳(今(jīn)江(jiāng)苏睢宁(níng)古邳(pī)镇),号成侯;后又侍(shì)齐宣王田辟疆(jiān魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段g)。

  他(tā)曾(céng)劝说齐威(wēi)王奖(jiǎng)励群臣(chén)吏民(mín)进谏,主张革新政治,修(xiū)订(dìng)法律(lǜ),选拔(bá)人才(cái),奖励贤臣,处罚奸吏,并选(xuǎn)荐得力大臣坚(jiān)守四境,从此齐国渐强。

  前(qián)360年(nián)前后,齐威王起用邹忌实行(xíng)改革(gé),“谨修(xiū)法律而督奸吏”。

吾(wú)妻之美我者 的(de)美什么意思

  意思(sī):美丽。

  出(chū)处:战国时期刘向《邹忌讽(fěng)齐(qí)王(wáng)纳谏》。

  原文节选:明日徐公来,孰视之,自以(yǐ)为不如(rú);窥镜而自(zì)视,又弗如远甚。

  暮寝(qǐn)而思之,曰:“吾妻(qī)之美我者,私我也(yě);妾之美我(wǒ)者,畏我也;客之美我(wǒ)者,欲有求于我也。

  ”

  译文:又过了一(yī)天,徐公前来拜访,(邹(zōu)忌)仔细地(dì)端详他,自己觉得不如他美丽(lì);照(zhào)着镜子里(lǐ)的自己(jǐ),更是(shì)觉得自己与徐(xú)公相差甚远。

  傍晚,他躺在床上(shàng)休息时想这(zhè)件事(shì),说:“我(wǒ)的妻子认斗举为(wèi)我美,是偏爱(ài)我;我的(de)小妾认为我(wǒ)美(měi),是惧怕我;客人赞美我(wǒ)美(měi),是有(yǒu)事情(qíng)要求于我。

  ”

扩展(zhǎn)资料

  文章塑造了邹忌这样(yàng)有(yǒu)自(zì)知之明,善于思考,勇(yǒng)于进谏的贤士形象。

  又表现了齐威王知(zhī)错能改,从谏如(rú)流的明君形象(xiàng),和革除弊端,改良(liáng)政治的迫切愿(yuàn)望和巨大决(jué)心。

  告(gào)诉读者居上者只有广空中(zhōng)碧开言路(lù),采纳群言(yán),虚心(xīn)接受批(pī)评意见并积极加以(yǐ)改正才有可能成功。

  文章以“孰(shú)美”的问答开篇,继写邹(zōu)忌暮寝自(zì)思(sī),寻找妻、妾、客(kè)人(rén)赞(zàn)美自己的(de)因为,并因(yīn)小(xiǎo)悟(wù)大,将生活小(xiǎo)事与国大事有机(jī)地联系起来(lái)。

  由(yóu)自己的“敝(bì)”,用类比培(péi)瞎推理的方(fāng)法婉讽“王之敝甚”,充分显示了邹忌巧妙的讽(fěng)谏艺术与(yǔ)娴(xián)熟(shú)的从(cóng)政谋略。

  邹忌(jì)正(zhèng)是以自身(shēn)的生活体(tǐ)悟,委婉地劝(quàn)谏齐威王广开(kāi)言路,改革弊(bì)政,整顿吏治,从而收到很好的效(xiào)果。

  创作(zuò)背(bèi)景:春秋(qiū)战(zhàn)国(guó)之际,七雄(xióng)并(bìng)立,各国间(jiān)的兼并(bìng)战争,各(gè)统治集团内部新(xīn)旧势力的斗争,以及民众风起云涌的反(fǎn)抗斗争,都(dōu)异常尖锐激(jī)烈。

  在(zài)这激烈动(dòng)荡的时代,“士(shì)”作为一种最活跃的阶层出现在(zài)政治舞台(tái)上。

  他们以自己的才能(néng)和学识,游说于各国之间,有的主张连(lián)横,有的主张合纵(zòng),所(suǒ)以,史称这些(xiē)人为策士(shì)或(huò)纵横家。

  他们提出(chū)一(yī)定的(de)政治主张或斗争策(cè)略,为某些统治集团服务(wù),并(bìng)且(qiě)往往利用当时错(cuò)综(zōng)复杂的(de)斗争形(xíng)势游说使诸(zhū)侯(hóu)采(cǎi)纳,施展(zhǎn)着自己治(zhì)国安(ān)邦的才干(gàn)。

  各国(guó)统治(zhì)者也认识到,人心的向背,是国家政(zhèng)权能否巩固的决定性因素。

  失(shī)去了(le)民心(xīn),国家的统治就难以维持(chí)。

  所以,他(tā)们(men)争相招(zhāo)揽人才,虚心纳谏,争(zhēng)取“士”的支持。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

评论

5+2=