就在(zài)笑果文化风波闹(nào)的沸(fèi)沸扬(yáng)扬(yáng)之际,网上(shàng)又有人爆出知(zhī)名上市公司(sī)广(guǎng)告(gào)牌使用歧视中国人词汇,要求下架该英文广告牌。
某(mǒu)知(zhī)名博主(zhǔ)在社交媒体上表示,苏州一(yī)投诉平台上接到一封投(tóu)诉(sù)信,指责(zé)国际(jì)比(bǐ)赛上广(guǎng)告商“长虹”的(de)英(yīng)文名CHANGHONG,容易被看成CHANG CHONG,而(ér)后者(zhě)与某个知名辱华词汇(huì)相近。自(zì)清朝起,这个(gè)词(cí)被洋人用来(lái)嘲(cháo)笑中国人的口(kǒu)音,逐渐(jiàn)演变(biàn)成歧(qí)视亚洲(zhōu)人的(de)词汇,成为(wèi)北美数十浙f车牌号是哪个城市 浙J车牌号是哪个城市年(nián)排华史中(zhōng)的典型代表。
近年来,有(yǒu)诸多国外品牌、艺人(rén)因为使(shǐ)用该词(cí)汇辱华遭到海内外(wài)华人(rén)的共(gòng)同抵(dǐ)制。
而这篇举(jǔ)报信中的“长虹”则可能是知名上(shàng)市公(gōng)司(sī)四川长虹。根据该公司官网消息显示,四川长(zhǎng)虹为中国国家羽(yǔ)毛球队(duì)尊荣赞助(zhù)商,并且通告中有提到上述举报信(xìn)中的苏(sū)迪曼杯。
而举(jǔ)报信中容(róng)易引起辱华联想的英文广(guǎng)告词,正是上图中长虹的(de)红色Logo。但是由(yóu)于小编(biān)没(méi)有(yǒu)英文母语环(huán)境,看(kàn)到这个Logo的第一反应并无法(fǎ)将(jiāng)之(zhī)与(yǔ)辱华(huá)词汇(huì)联想起来。
至于举报信中的“长(zhǎng)虹”是否为上市(shì)公司四(sì)川长虹(hóng),小编有拨(bō)打四川长虹官网的电(diàn)话询(xún)问(wèn),但截至发(fā)稿,该电话无人(rén)接听。
对于(yú)这个举报,网友的意(yì)见(jiàn)也(yě)是分歧极大(dà),有(yǒu)人认为“举报者过于敏感”,有人(rén)则开玩(wán)笑称(chēng)“看不清可以去看(kàn)看(kàn)眼(yǎn)科,利好爱尔眼科”,但也有网友认(rèn)为“大是大非面前,上市公(gōng)司更(gèng)应作出表率(lǜ)”“老外骂(mà)你,你听不懂就(jiù)当做没发生,这不是(shì)阿Q精(jīng)神么?”对此(cǐ)你怎么(me)看呢(ne)?
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 浙f车牌号是哪个城市 浙J车牌号是哪个城市
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了