惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文 一山放过一山拦全诗原版,一山放过一山拦全诗是什么诗

  一山(shān)放过一山拦全诗原版(bǎn),一(yī)山放(fàng)过一山(shān)拦全诗是(shì)什么诗是“一山放过一山拦”正(zhèng)确的句子是(shì)“一(yī)山放出一山拦”,全诗(shī)内容(róng)是(shì):莫言下岭便无(wú)难,赚得行人错喜欢的。

  关于(yú)一山放(fàng)过一(yī)山拦全诗原版,一山放过一山(shān)拦全诗是什么诗以(yǐ)及一山放过(guò)一山拦全诗(shī)原版,一山(shān)放(fàng)过一山拦(lán)全诗拼音,一(yī)山放过一山拦(lán)全诗是什(shén)么诗,一山放过一(yī)山拦全诗(shī)朗(lǎng)读,一山放(fàng)过一(yī)山拦全诗(shī)书法等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):

一山放过一山拦全诗(shī)原版,一山放过一山拦(lán)全诗是什么诗

  “一(yī)山放过一山拦”正(zhèng)确的(de)句(jù)子是“一(yī)山放(fàng)出一山(shān)拦(lán)”,全(quán)诗内(nèi)容是:

  莫言下岭便无难,赚得行(xíng)人错喜欢。

  政入万山围(wéi)子里,一山放出一山拦。

  出(chū)自(zì)南宋诗人杨万(wàn)里创作的七言(yán)绝句组诗作(zuò)品《过松源晨炊漆公店六首(shǒu)·其(qí)五》。

  译文:

  不要(yào)说(shuō)什么(me)上山艰难下山容(róng)易,骗(piàn)得人们下山时盲目欢喜。

  真正走(zǒu)起来才发现走来走(zǒu)去还在万山(shān)环绕的圈子里,真(zhēn)是过(guò)了一山又一山。

  注释(shì):

  ①莫言:不要说。

  ②赚得:骗得。

  得(dé),一作“的”。

  ③错喜欢:白白地喜欢。

  一作(zuò)“空喜(xǐ)欢”。

  ④政入:恰(qià)好(hǎo)进入。

  政,同(tóng)“正”,正好,恰好(hǎo)。

  一作“正”。

  ⑤围子:圈子,圆圈。

  一作“圈(quān)子”。

  ⑥放出:这里是把行人(rén)放过去(qù)的意思。

  一作“放(fàng)过”。

  ⑦拦:阻(zǔ)拦,阻挡(dǎng)。

  赏析:

  诗的(de)内(nèi)容很平常,读(dú)来却有一种(zhǒng)新鲜(xiān)感。

  它的佳处,就在于作者(zhě)善于(yú)从日常(cháng)生(shēng)活里人(rén)们习见的现象中,敏感地发现和领悟某种(zhǒng)新(xīn)鲜的(de)经(jīng)验(yàn),并用(yòng)通俗生(shēng)动而又(yòu)富于理趣的语言表(biǎo)现出来,能给人泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文以某种联想与启示。

  第一句(jù)当头(tóu)喝起。

  “莫言(yán)下(xià)岭便无难”,这是一个富于包孕的诗句。

  它(tā)包含了下岭前艰难攀登的整个(gè)上山过程,以及(jí)对所历艰难的种种(zhǒng)感受。

  正因为(wèi)上山(shān)艰难,人们便往往(wǎng)把下岭(lǐng)看得容易和轻(qīng)松。

  开头一句,正(zhèng)像是(shì)针对这种(zhǒng)普遍心(xīn)理(lǐ)所发的棒喝。

  “莫言”二字,像是自诫,又像是(shì)提醒别人,耐人(rén)寻味。

  第二句申说、补足首(shǒu)句。

  “赚(zhuàn)得行人(rén)错喜欢。

  ”“赚”字富于幽默的风(fēng)趣。

  行人(rén)心自中下岭(lǐng)的坦易,与它实际上的艰难(nán)正成鲜明对比(bǐ),因此说“赚”——行人是被自己对下岭的(de)主(zhǔ)观想象骗了。

  诗(shī)人在这里只(zhǐ)点出而(ér)不说破,给读者留下(xià)悬念,使下两句(jù)的出(chū)现更引人注目。

  三四两句承接“空喜(xǐ)欢(huān)”,对第二句留下的悬念进行解(jiě)释。

  本来,上山过程中要攀登多(duō)少道山岭,下山过程中也会相应遇到多少道山岭(lǐng)。

  山本(běn)无知,“一(yī)山放过一山拦”的(de)形容却把山(shān)变成了(le)有生(shēng)命有灵性的东西。

  它仿佛给行(xíng)人布置(zhì)了一个迷人(rén)阵,设(shè)置了层层叠(dié)叠的(de)圈套。

  而行人的种种心情——意外、惊(jīng)诧、厌烦(fán),直至恍(huǎng)然大(dà)悟,也都在这一“拦”一“放”的重复(fù)中体现出来了。

  诗人借助景物描写和生动(dòng)形象(xiàng)的(de)比喻,通过(guò)写山(shān)区(qū)行(xíng)路(lù)的感受,说明一(yī)个具有普遍意义的深(shēn)刻道理:人们(men)无论做什么事,都(dōu)要对(duì)前进道路上的困难(nán)作好(hǎo)充分的估计(jì),不要被一时的成功所陶醉。

  创(chuàng)作背景:

  杨万(wàn)里一生(shēng)力主抗战,反对屈膝投降,所以一(yī)直不得重用。

  宋孝宗登基后,便被外放做官。

  宋(sòng)光宗(zōng)绍(shào)熙元年(1190)十一月,杨万里以直(zhí)龙(lóng)图阁出(chū)为江东转(zhuǎn)运副使(shǐ),权领淮西、江(jiāng)东军马钱粮,治所在建(jiàn)康(今江苏(sū)南京)。

  绍熙(xī)三(sān)年(1192)八月,改知(zhī)赣州,不赴,乞祠。

  这组诗第六首中“政是行人肠断时,子规得得向人啼(tí)”意思是正是路上的行人愁(chóu)苦悲痛之时,杜鹃鸟还在声声不绝地(dì)对着人啼(tí)叫。

泰伯改字文言文翻译泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

  可知非(fēi)绍熙(xī)二年(nián)事,当作于绍(shào)熙三年春,诗人时(shí)年六十六岁。

  他外(wài)出途经松(sōng)源时,见群山环绕,感慨不已,于(yú)是写(xiě)下这组(zǔ)诗。

  作者简介(jiè):

  杨万里(1127—1206),字廷(tíng)秀,号诚斋,吉州吉水(今属江西)人(rén)。

  绍(shào)兴(xīng)二十四(sì)年(1154)进士(shì)。

  孝宗初,知奉新县,历太(tài)常博士(shì)、太子侍读等(děng)。

  光宗即位(wèi),召(zhào)为秘书监。

  主(zhǔ)张抗金。

  工诗,与尤袤、范成大(dà)、陆游齐名,称(chēng)南宋四(sì)大家。

  初(chū)学江西派,后学王(wáng)安(ān)石(shí)及(jí)晚唐诗,终自成一家,擅长“活法”,时称诚斋体。

  一生作诗二万余首。

  亦(yì)能文(wén)。

  有《诚斋集(jí)》。

一山放过(guò)一山(shān)拦全诗

  一山放过一山拦全诗如下(xià):

  莫言(yán)下岭便无难,赚(zhuàn)得行人错(cuò)喜弯启或欢。

  政入万山围子里,一山放出一埋伍(wǔ)山(shān)拦。

  《过松源晨(chén)炊(chuī)漆公店》是诗人杨万里(lǐ)所做(zuò),杨万里字(zì)廷秀,号诚(chéng)斋,男,汉(hàn)族。

  吉州吉(jí)水(shuǐ)(今(jīn)江西省吉水县)人。

  南(nán)宋(sòng)杰出诗人,与(yǔ)尤(yóu)袤、范成大、陆(lù)游合称南(nán)宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

  全(quán)诗译文1:不要说从山岭上下来就没有困(kùn)难,骗得前来(lái)爬山的人(rén)白白地(dì)欢喜一场。

  好比行走在群山的(de)包(bāo)围之中,你刚攀(pān)过一座(zuò)山,另一(yī)座(zuò)山立(lì)刻出现阻拦去路。

  全诗译文2:不要说什(shén)么上山艰难下(xià)山容易,骗得人(rén)们下山(shān)时盲(máng)目(mù)欢喜。

  真正走起来(lái)才(cái)发现(xiàn)走来走去还在(zài)万山(shān)环绕的圈(quān)子里,真是过了一(yī)山(shān)又一山(shān)。

  注旁芦释(shì):

  松源、漆公店:地名(míng),当今在今皖南山区(在今江西(xī)弋阳与余江之间)。

  晨炊:早餐,做早饭,也指清晨起来做早餐。

  莫言:不要说,不要觉得。

  赚得:骗得(dé)。

  错(cuò)喜欢:白白地喜(xǐ)欢,空欢(huān)喜。

  一作“空喜欢”。

  政入(rù):恰好进(jìn)入。

  政,同(tóng)“正”,正好(hǎo),恰好(hǎo)。

  一(yī)作“正”。

  围子:圈(quān)子(zi),圆圈。

  一作“圈子”。

  放出:这(zhè)里是(shì)把行人(rén)放(fàng)过去的意(yì)思。

  一作(zuò)“放过”。

  拦:阻拦(lán),阻挡。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

评论

5+2=