关于祸患常积于忽(hū)微而智(zhì)勇多困(kùn)于所溺翻译,夫祸常积于忽(hū)微(wēi),而智(zhì)勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译以及祸(huò)患常积于忽微而智勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸(huò)患常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺(nì)翻译(yì),夫祸常积于忽(hū)微,而智(zhì)勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻译,而智勇多困于所溺(nì)翻译的而(ér),而智勇多困于所(suǒ)溺是什么意思等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:
祸患常(cháng)积于忽微而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻(fān)译,夫祸(huò)常(cháng)积于忽(hū)微(wēi),而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺翻(fān)译
“而智勇(yǒng)多(duō)困于所(suǒ)溺”的翻译(yì):聪(cōng)明勇敢的人(rén)反(fǎn)而常被(bèi)所溺爱的人或事困扰(rǎo)。
出自《五(wǔ)代史伶官传序》:“故(gù)方(fāng)其盛也(yě),举天下之(zhī)豪杰(jié)莫能与之争;
及其衰也,数十伶(líng)人困之(zhī),而身死(sǐ)国灭,为天下笑。
夫祸患常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺,岂独伶(líng)人(rén)也哉!作《伶(líng)官(guān)传》。
”译(yì)文:因此(cǐ),当庄宗强盛的时候,普天下的(de)豪杰(jié),都不能跟他抗(kàng)争;
等到他衰败的时候(hòu),几十个(gè)伶人围困(kùn)他(tā),就自己丧命,国家灭亡,被天下人讥(jī)笑。
可(kě)见祸患常(cháng)常是由微小的事情(qíng)积累而成的,聪明(míng)勇敢的人(rén)反而常被所(suǒ)溺爱的人(rén)或事困扰,难道只(zhǐ)有宠爱伶人才会这样吗?于是作《伶(líng)官(guān)传》。
《五代(dài)史伶官传序》是宋(sòng)代(dài)文(wén)学家欧(ōu)阳修创作的一篇(piān)史论。
此(cǐ)文通过对五(wǔ)代时期的后唐盛衰(shuāi)过(guò)程的具(jù)体分析,推(tuī)论出(chū):“忧劳(láo)可以(yǐ)兴国,逸豫可以亡身”和“祸患常积于忽(hū)微,而智勇多困于所溺”的结论,说(shuō)明国(guó)家兴衰败亡不由天命(mìng)而取决于(yú)“人事”,借(jiè)以告诫当时北(běi)宋王朝(cháo)执政者要(yào)吸取(qǔ)历史教训,居安思危,防微杜渐,力戒(jiè)骄(jiāo)侈纵欲(yù)。
文章开门见山,提(tí)出全文主旨:盛衰之理,决(jué)定(dìng)于人事。
然(rán)后便从“人(rén)斯文败类是什么意思网络用语,斯文败类是什么意思网络用语怎么说事”下笔,叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤亡的(de)过程,以史(shǐ)实具体论证主旨(zhǐ)。
具体写法(fǎ)上,采用先扬(yáng)后抑和对比论证的方法,先极赞庄宗(zōng)成功(gōng)时意气之盛,再叹其失败时(shí)形势之衰,兴与(yǔ)亡、盛(shèng)与衰(shuāi)前后(hòu)对照,强(qiáng)烈感人,最(zuì)后再辅以《尚书(shū)》古训(xùn),更增强了文章(zhāng)说服(fú)力。
全文(wén)紧(jǐn)扣“盛衰(shuāi)”二字,夹叙夹议,史论结合,笔带感慨,语调顿挫多姿(zī),感染(rǎn)力很(hěn)强,成为历(lì)来传诵(sòng)的佳作。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 斯文败类是什么意思网络用语,斯文败类是什么意思网络用语怎么说
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了