惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

黑豆熬水喝有什么好处和坏处,黑豆煮水坚持喝一个月

黑豆熬水喝有什么好处和坏处,黑豆煮水坚持喝一个月 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文(wén)言文翻译注释,于(yú)令仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻(fān)译是于令仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译:于(yú)令仪是曹州人,是(shì)做生意(yì)的,为人(rén)忠厚(hòu),不损人利已(yǐ),晚(wǎn)年家境颇为富(fù)裕的。

  关于于令仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗(dào)古文翻译以及(jí)于令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译(yì)卒为(wèi)良民,于令仪不责盗古文翻译(yì),于令仪不责盗全文意思(sī),于令仪不责盗于令(lìng)仪的(de)性格特点(diǎn)等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识:

于令仪不责盗(dào)文言文翻(fān)译注释,于令仪不(bù)责盗(dào)古(gǔ)文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹(cáo)州(zhōu)人(rén),是做生意(yì)的,为人忠厚,不损(sǔn)人利已(yǐ),晚年家境颇为富裕。

  一天(tiān)晚上有人(rén)到他家行(xíng)盗(dào),于令仪的儿(ér)子们抓住(zhù)了小偷,原来是(shì)邻居的儿子。

于令仪(yí)不责盗(dào)文言文(wén)翻(fān)译

  曹州于令仪,是(shì)做生意(yì)的人,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年(nián)家(jiā)境颇为富裕。

  一天晚上有人到(dào)他家行盗。

  于(yú)令仪(yí)的儿子们抓住(zhù)了小偷(tōu),原来是邻居的儿子。

  令(lìng)仪对(duì)他说(shuō):“你向(xiàng)来很(hěn)少犯(fàn)错,为什么要(yào)做(zuò)小偷呢(ne)?”那人回(huí)答说:“都(dōu)是贫穷逼(bī)的(de)。

  ”问他需(xū)要什么,小偷回答说(shuō):“有十(shí)贯(guàn)铜钱(qián)就足够买食物及(jí)衣(yī)服(fú)了。

  ”令仪按照黑豆熬水喝有什么好处和坏处,黑豆煮水坚持喝一个月他要求的数目给了(le)他。

  小偷刚一走(zǒu),令仪又叫他(tā)回来,盗贼很惊恐(kǒng),令仪(yí)对他说:“你十(shí)分(fēn)贫穷,晚上(shàng)背(bèi)着(zhe)十贯铜钱回家,我担心(xīn)你被人(rén)盘(pán)问。

  ”留到天亮才(cái)打发(fā)他走。

  盗贼感到十分惭(cán)愧,最后(hòu)成为良民。

  乡里的人们,都称道于令仪是名(míng)善士(shì)。

  于令仪挑(tiāo)选出(chū)一些优秀的子侄辈,建(jiàn)立学(xué)堂(táng)并聘请有名的儒士来教导(dǎo)他们他(tā)的(de)儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来都相继考(kǎo)中了进士(shì),后来,他们于家是(shì)曹南(nán)一带的(de)名门望族。

于令仪不责盗原文

  曹州于令仪(yí)者,市(shì)井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其家,诸子禽之,乃邻(lín)舍子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”于令(lìng)仪如(rú)其(qí)所言(yán)与之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫(pín)甚,夜(yè)负十(shí)千以归,恐为人所诘(jí)。

  ”留之,至明使去。

  盗(dào)大感愧,卒为良民(mín)。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择子(zi)侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举进士(shì)第,今为曹(cáo)南令族。

于令仪不(bù)责盗翻译

  魏国有(yǒu)个(gè)叫于(yú)令(lìng)仪的(de)商人,他为人忠厚不得(dé)罪人,晚年(nián)时的家(jiā)道非(fēi)常富足。

  有天晚上,一名小(xiǎo)偷侵入他家(jiā)中行(xíng)窃,被他的几个儿子逮住了(le),发现原(yuán)来是邻(lín)居(jū)的小孩(hái)。

   

  于令(lìng)仪问他说:“你(nǐ)一向很少做错事,有什(shén)么苦(kǔ)衷要(yào)做(zuò)贼呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为(wèi)贫困所(suǒ)迫罢了。

  ”燃差尘于令仪(yí)再问他(tā)想要(yào)什么东西(xī),小偷说:“能得到(dào)十贯钱足(zú)够穿(chuān)衣吃(chī)饭就行了。

  ”于令仪依(yī)照(zhào)他(tā)的要求给了他。

  小(xiǎo)偷已经离开(kāi),于令仪又叫住他,小偷大为恐庆世惧。

  于令(lìng)仪皮禅对他(tā)说(shuō):“你十分贫穷,晚(wǎn)上带着(zhe)十贯铜(tóng)钱(qián)回去,恐怕你会被人追问的,留下钱财,到了(le)明(míng)天再(zài)拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来终(zhōng)于成了善(shàn)良的人。

  邻(lín)居乡里都称(chēng)令仪是好人(rén)。

  扩(kuò)展资料(liào)

  《于令仪不责(zé)盗》又(yòu)称《于令仪(yí)济(jì)盗成(chéng)良》、《于令仪诲人》

  原(yuán)文:《于令仪诲人》<黑豆熬水喝有什么好处和坏处,黑豆煮水坚持喝一个月/p>

  宋代(dài):王辟之(zhī)

  曹州(zhōu)于(yú)令仪者,市(shì)井人也,长厚不忤物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一(yī)夕(xī),盗入其室,诸子擒之(zhī),乃(nǎi)邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔(huǐ),何苦(kǔ)而(ér)为盗(dào)邪?”曰(yuē):“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十(shí)千足(zú)以衣食。

  ”如其欲与之。

  既(jì)去,复呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐为(wèi)人所诘。

  留(liú)之(zhī),至明使去(qù)。

  "盗(dào)大感愧(kuì),卒为良民。

  乡里(lǐ)称(chēng)君为善士(shì)。

  君择(zé)子侄之秀(xiù)者(zhě),起学室,延名(míng)儒(rú)以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 黑豆熬水喝有什么好处和坏处,黑豆煮水坚持喝一个月

评论

5+2=