惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音 上市公司广告牌涉嫌歧视中国人被举报,举报者要求撤下该公司英文广告牌

  就在笑果文化风波闹的沸沸扬扬之际,网上又有人爆出知(zhī)名上(shàng)市公(gōng)司(sī)广告牌(pái)使(shǐ)用歧(qí)视中(zhōng)国人(rén)词汇,要求下架该英文(wén)广告牌。

  某知名博主在(zài)社交媒体上表示,苏州一投(二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音'>二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音tóu)诉平台上接(jiē)到一封投诉信,指责国际比赛上广告商(shāng)“长虹”的英文名CHANGHONG,容(róng)易被看(kàn)成CHANG CHONG,而(ér)后者(zhě)与某个(gè)知名辱华词汇(huì)相近。自(zì)清朝起,这个词被洋人用来嘲笑中国人的口音(yīn),逐渐演变成歧视亚(yà)洲人的词汇,成为北美(měi)数十(shí)年排华史中的典(diǎn)型(xíng)代(dài)表。

上市公司(sī)广告牌涉(shè)嫌歧(qí)视中国人(rén)被举(jǔ)报,举报(bào)者要求(qiú)撤下(xià)该(gāi)公司英(yīng)文广告牌

  近年来(lái),有诸多国外品牌、艺(yì)人因为使(shǐ)用该词(cí)汇辱华遭到海内外华人的(de)共同抵制。

  而这篇(piān)举报信中的(de)“长虹”则可能是知名上市公司四川长虹。根据(jù)该公司官(guān)网消息显示,四川(chuān)长虹为(wèi)中国(guó)国家羽毛球队尊荣赞助商,并且通告中(zhōng)有提到(dào)上(shàng)述举(jǔ)报(bào)信中的苏(sū)迪曼杯。

上市公司(sī)广告牌涉嫌歧视(shì)中国人被举报,举报者(zhě)要求撤(chè)下(xià)该公司英文广告(gào)牌(pái)

  而举报信(xìn)中容(róng)易引起辱华联想的英文广告(gào)词(cí),正是上图中长虹的红(hóng)色Logo。但是(shì)由于(yú)小(xiǎo)编没有英文母语环(huán)境,看到这个Logo的第(dì)一(yī)反应(yīng)并无法将之与辱(rǔ)华词汇联想起来。

  至于举报信中的“长虹(hóng)”是否为上(shàng)市公司四川长虹,小编有拨(bō)打四川(chuān)长虹官网的电(diàn)话询问,但截至发稿,该电话无人(rén)接(jiē)听。

  对于这个举(jǔ)报,网友的意见也(yě)是分(fēn)歧极大(dà),有(yǒu)人(rén)认为(wèi)“举报者过于敏感”,有(yǒu)人则开玩笑称“看(kàn)不清可(kě)以去(qù)看看(kàn)眼科,利好爱尔眼科”,但也(yě)有(yǒu)网友认为“大是大非面前,上市公司更应作(zuò)出表率”“老(lǎo)外骂(mà)你,你听不懂(dǒng)就当做没(méi)发生,这不是阿(ā)Q精神(shén)么?”对(duì)此你怎么看(kàn)呢?

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

评论

5+2=