惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

贵妇膏晚上可以涂着睡觉吗,贵妇膏晚上用还是白天用

贵妇膏晚上可以涂着睡觉吗,贵妇膏晚上用还是白天用 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师(shī)修(xiū)我戈矛的意思(sī),王于(yú)兴(xīng)师(shī),修我(wǒ)戈矛怎(zěn)样翻(fān)译(yì)是(shì)“王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛的。

  关于王(wáng)于兴(xīng)师修(xiū)我戈矛(máo)的意思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译(yì)以及王(wáng)于兴师修我(wǒ)戈矛的意思(sī),王于(yú)兴师修我戈(gē)矛(máo)读音,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译,王(wáng)于兴师修我矛戟怎么读(dú),王于兴师,修(xiū)我矛(máo)戟,与子偕作!等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛怎(zěn)样翻译

  “王于兴师,修(xiū)我戈矛。

  ”的意思是君王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛。

  该句出自《秦风·无(wú)衣》,全(quán)文为(wèi):岂曰无衣?与(yǔ)子同袍(páo)。

  王于兴师(shī),修我戈矛。

  与子同(tóng)仇!岂曰(yuē)无衣?与子同泽。

  王于兴师,修(xiū)我(wǒ)矛戟(jǐ)。

  与子(zi)偕(xié)作!岂曰无衣?与子(zi)同裳。

  王(wáng)于(yú)兴师,修我甲兵。

  与子偕行!译(yì)文:谁说(shuō)我们(men)没衣(yī)穿?与你同穿那长袍。

  君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌与你同(tóng)目(mù)标(biāo)。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同(tóng)穿那内衣(yī)。

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那矛与戟,出发与你在(zài)一起。

  谁说我(wǒ)们没衣(yī)穿?与你同穿那战裙。

  君(jūn)王(wáng)发兵去交战贵妇膏晚上可以涂着睡觉吗,贵妇膏晚上用还是白天用,修整甲胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你(nǐ)共(gòng)前进。

  赏析:《秦风(fēng)·无(wú)衣》是(shì)中国(guó)古代第一部诗歌总集《诗经》中的一(yī)首诗。

  这是一首激昂(áng)慷(kāng)慨、同仇(chóu)敌忾的战歌,表现(xiàn)了秦国军民团(tuán)结互助(zhù)、共(gòng)御外侮的高(gāo)昂(áng)士气和乐观精(jīng)神(贵妇膏晚上可以涂着睡觉吗,贵妇膏晚上用还是白天用shén)。

  全诗风(fēng)格矫健爽朗(lǎng),采用了(le)重章叠唱的形(xíng)式,抒写将(jiāng)贵妇膏晚上可以涂着睡觉吗,贵妇膏晚上用还是白天用士(shì)们在大敌当前、兵临城下之(zhī)际,以大局为(wèi)重,与(yǔ)周王室(shì)保持一(yī)致,一听“王于(yú)兴(xīng)师(shī)”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前(qián)线共同(tóng)杀敌的(de)英(yīng)雄主义气概和爱国(guó)主义精神。

王(wáng)于兴师,修我戈矛(máo),与子同仇是什(shén)么(me)意思

  君王(wáng)发(fā)兵去(qù)交战,修整我那戈与矛,杀敌(dí)与你同目标。

  《秦风(fēng)·无衣》先(xiān)秦:佚(yì)名

  岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同仇!

  岂曰(yuē)无衣?与子同泽。

  王于(yú)兴师,修(xiū)我矛戟。

  与子(zi)偕作!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王(wáng)于兴师,修我甲兵(bīng)。

  与子偕行!

  译文

  谁(shuí)说我们没衣(yī)穿?与你同穿那长袍。

  君(jūn)王发(fā)兵去(qù)交战,修整我那戈与矛(máo),杀敌与你同目标。

  谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那内衣。

  君王发兵去交战,修整我那(nà)矛与(yǔ)戟,出(chū)发与你在一起。

  谁说我(wǒ)们(men)没衣穿?与你同穿(chuān)那战裙。

  君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整(zhěng)甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与你共前(qián)进(jìn)。

  扩展资料:

  这首诗充满了(le)激昂慷慨、同仇敌忾(kài)的气氛。

  按其(qí)内容,当(dāng)是一首(shǒu)战歌。

  全诗表现了秦(qín)国军(jūn)民团结(jié)互助、共御外侮的高(gāo)昂士皮渣气和(hé)乐观精神,其独(dú)具矫健(jiàn)而(ér)爽朗的风格正是秦茄握运人爱国主义精神的反(fǎn)映。

  由于此诗旨在歌(gē)颂,也就是(shì)说以“美”为主(zhǔ),所(suǒ)以对秦军来(lái)说有巨(jù)大的鼓舞(wǔ)力量。

  据《左传》记载,鲁(lǔ)定公四(sì)年(公元前506年),吴国(guó)军队攻陷楚国的(de)首府郢都,楚臣申包胥到(dào)秦(qín)国求援,“立(lì)依于庭(tíng)墙而(ér)哭,日夜不绝声(shēng),勺饮不(bù)入口,七日,秦(qín)哀(āi)公为之(zhī)赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于是一举击退了吴(wú)兵。

  诗共(gòng)三章,采(cǎi)用了(le)重叠复沓的形式(shì)颤(chàn)梁。

  每一章句数、字(zì)数相等,但结构的相同并(bìng)不意味简(jiǎn)单的、机械的重(zhòng)复,而是不断递进,有(yǒu)所发(fā)展的。

  如(rú)首(shǒu)章结句“与子同仇”,是情绪方面的(de),说的是(shì)他(tā)们(men)有共同(tóng)的(de)敌人。

  二章结句(jù)“与子(zi)偕作”,作是起(qǐ)的(de)意思(sī),这才(cái)是行动的开(kāi)始。

  三章结句(jù)“与子(zi)偕行”,行(xíng)训往(wǎng),表明(míng)诗中(zhōng)的(de)战(zhàn)士(shì)们将(jiāng)奔(bēn)赴(fù)前线(xiàn)共同(tóng)杀敌(dí)了(le)。

  参(cān)考资(zī)料(liào)来源(yuán):百度百(bǎi)科-国风·秦(qín)风·无(wú)衣(yī)

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 贵妇膏晚上可以涂着睡觉吗,贵妇膏晚上用还是白天用

评论

5+2=