惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

始祖鸟什么档次 穿始祖鸟是有钱人吗

始祖鸟什么档次 穿始祖鸟是有钱人吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译(yì)及(jí)注释是本文(wén)整(zhěng)理(lǐ)了《许行》原(yuán)文以及翻译(yì)和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于(yú)文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及(jí)翻译及注(zhù)释以(yǐ)及文言文许行原文及翻(fān)译注释(shì),文言文许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻译拼(pīn)音,文(wén)言文许行原文及翻译及注释,许行古文,许行(xíng)原文及翻(fān)译古文岛等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下知(zhī)识:

文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译(yì)及(jí)注(zhù)释

  本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎阅读(dú)。《许行》原文

  有(yǒu)为神农之言者许行(xíng),自楚(chǔ)之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻(wén)君行(xíng)仁政,愿受一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席以为(wèi)食(shí)。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛(xīn),负耒(lěi)耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣(shèng)人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽(jǐn)弃(qì)其学而(ér)学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕(téng)君,则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民(mín)而自养也,恶得(dé)贤(xián)!”

  孟子曰(yuē):“许子(zi)必(bì)种粟而后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织布然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为(wèi)不自织?”曰:“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子何(hé)不为陶冶(yě),舍皆取诸(zhū)其(qí)宫(gōng)中(zhōng)而(ér)用之?何为纷纷(fēn)然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固(gù)不可耕且为(wèi)也(yě)。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且(qiě)一人之身而百工(gōng)之(zhī)所为备(bèi),如必自为而后用之(zhī),是(shì)率天(tiān)下而(ér)路(lù)也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者(zhě)治于人(rén);

  治(zhì)于人者食人,治(zhì)人(rén)者食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧(yáo)独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火(huǒ);

  益(yì)烈山(shān)泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而(ér)注诸海(hǎi);

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;

  然(rán)后中国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其(qí)门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而(ér)民(mín)人(rén)育。

  人之有道也(yě),饱(bǎo)食煖(nuǎn)衣逸居而(ér)无教(jiào),则(zé)近于(yú)禽兽。

  圣人(rén)有(yǒu)忧之,使(shǐ)契为司徒,教以人伦(lún):父子有亲(qīn),君(jūn)臣有义,夫(fū)妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋(péng)友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之(zhī)来(lái)之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之,使自(zì)得之,又从(cóng)而振(zhèn)德之。

  ’圣人之忧民如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜(shùn)为己(jǐ)忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易为(wèi)己忧(yōu)者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓(wèi)之忠,为(wèi)天下得人者谓之仁。

  是故以天下(xià)与人易,为天下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大(dà)哉,尧(yáo)之(zhī)为君(jūn)!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍(wēi)巍乎,有天(tiān)下(xià)而不与焉!’尧舜之治(zhì)天下,岂(qǐ)无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五(wǔ)尺之(zhī)童适市,莫之(zhī)或欺。

  布帛(bó)长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多(duō)寡(guǎ)同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  屦大小同(tóng),则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物之情也(yě)。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什伯,或相千(qiān)万。

  子比(bǐ)而同之(zhī),是乱(luàn)天下也。

  巨屦(jù)小屦同贾(jiǎ),人岂(qǐ)为(wèi)之哉?从(cóng)许子之道(dào),相率而为(wèi)伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个(gè)研究(jiū)神农(nóng)学说的人许行,从楚(chǔ)国来到(dào)滕国(guó),走到门(mén)前禀告滕(téng)文(wén)公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处(chù)住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗(cū)麻布(bù)的衣服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和他的(de)弟(dì)弟(dì)陈(chén)辛(xīn),背了农具耒和耜(sì)从宋国来到滕国(guó),对(duì)膝文(wén)公(gōng)说(shuō):“听说(shuō)您(nín)实(shí)行圣(shèng)人的(de)政治主(zhǔ)张,这也算是圣人(rén)了,我们(men)愿意做圣(shèng)人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非(fēi)常高(gāo)兴,完全放弃了他(tā)原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然(rán)这样,还(hái)没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作(zuò)而取(qǔ)得(dé)食(shí)物,一面做饭,一(yī)面治理(lǐ)天下。

  现在,滕(téng)国有的是(shì)粮(liáng)仓和(hé)收藏财物布(bù)帛的仓库,那么这就是(shì)使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一(yī)定要自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后才吃饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子(zi)一定要自己织布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不(bù),许子穿(chuān)未经纺织的粗(cū)麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽(mào)子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)为什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制农具耕(gēng)种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换(huàn)农具炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农具炊具换粮(liáng)食,难道(dào)能算是(shì)损害了农夫(fū)吗?再说许子为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都(dōu)是从自(zì)己家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地(dì)同各种工匠进行交换呢(ne)?为什(shén)么(me)许子(zi)这样地不怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各(gè)种工(gōng)匠(jiàng)的活儿本来就不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来,那末治理天(tiān)下难道就(jiù)可以又(yòu)种地又(yòu)兼着(zhe)干吗?有做官的人干的事,有当百姓的人干的事(shì)。

  况(kuàng)且一个(gè)人的生活,各(gè)种工匠制造的东西都要具备,如果一定要(yào)自(zì)己制造然后才(cái)用,这是带(dài)着天下的人奔走在道路(lù)上(shàng)不得安(ān)宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的人使用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人,使用体力的人被人统(tǒng)治;

  被(bèi)人统治的(de)人供养别人(rén),统治别人的(de)人被人供(gōng)养,这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处(chù)泛(fàn)滥(làn)。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁(fán)殖(zhí),五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原地(dì)带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏(cáng)起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河(hé)、泗水的(de)淤塞(sāi),让它们流(liú)入长江。

  这(zhè)样一来,中原地(dì)带才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在(zài)外(wài)奔波八(bā)年(nián),多(duō)次经过(guò)家门都没有进去,即使(shǐ)想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕种收(shōu)割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成(chéng)熟了,百姓得以(yǐ)生存繁(fán)殖。

  关(guān)于做人(rén)的道理,单是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住得安(ān)逸却没有教化,便和禽兽(shòu)近似了。

  唐(táng)尧又为(wèi)此(cǐ)担(dān)忧,派契做(zuò)司徒(tú),把人与人之间应有的关系的(de)道理教(jiào)给(gěi)百(bǎi)姓:父子之间有骨肉之(zhī)亲,君臣之(zhī)间有(yǒu)礼(lǐ)义之道,夫妇之间有(yǒu)内(nèi)外(wài)之别,长幼之间有(yǒu)尊卑之序,朋(péng)友之间有(yǒu)诚信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们归(guī)附,使他(tā)们正直,帮助他(tā)们,使他(tā)们得(dé)到向(xiàng)善之(zhī)心,又随着救济他们,对他们施(shī)加恩(ēn)惠(huì)。

  ’唐(táng)尧为(wèi)百(bǎi)姓这样担(dān)忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得不到舜作为(wèi)自己(jǐ)的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己(jǐ)的忧虑(lǜ)。

  把(bǎ)地种不好作为自己忧虑的人,是(shì)农民。

  把财物分(fēn)给别人叫做(zuò)惠,教导别人向善叫做忠,为天(tiān)下找到贤(xián)人叫做仁(rén)。

  所以把天下让给(gěi)别人是(shì)容易的,为天(tiān)下找到贤(xián)人(rén)却很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君(jūn)主,真伟大啊!只(zhǐ)有天最(zuì)伟(wěi)大(dà),只有尧能效法天。

  广大(dà)辽阔啊,百姓不能用语言(yán)来形容!舜真是个得君(jūn)主之道(dào)的人啊!崇高啊,有(yǒu)天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道始祖鸟什么档次 穿始祖鸟是有钱人吗不要费心思吗?只不(bù)过不用在耕(gēng)种(zhǒng)上罢了(le)!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许(xǔ)子的学说(shuō),市价就不会(huì)不同,国都里就(jiù)没有欺诈行为。

  即使让身(shēn)高五尺的孩子到市(shì)集去,也(yě)没有人欺骗他。

  布匹和丝织(zhī)品(pǐn),长短相同价钱就相同;

  麻线(xiàn)和丝(sī)絮,轻重(zhòng)相同价钱就相同;

  五(wǔ)谷(gǔ)粮食,数量(liàng)相同价钱就相同(tóng);

  鞋(xié)子(zi),大小相(xiāng)同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“物品的价格(gé)不一(yī)致,是物品的(de)本性(xìng)决定的。

  有的相差一倍到(dào)五倍,有的(de)相(xiāng)差十倍(bèi)百倍,有的相差千倍万(wàn)倍。

  您让它(tā)们(men)平列(liè)等同(tóng)起来,这是使天下混(hùn)乱的做(zuò)法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和(hé)制作精(jīng)细的鞋子卖(mài)同样(yàng)的价(jià)钱,人(rén)们难道会去做精细的(de)鞋子吗?按(àn)照许(xǔ)子(zi)的(de)办(bàn)法去做,便是彼(bǐ)此带领着(zhe)去干弄虚作假的事,哪里能治(zhì)好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许(xǔ)行生于楚宣王至楚怀王时(shí)期。

  依托远古神农氏“教(jiào)民农耕”之言,主张“种粟而(ér)后(hòu)食”“贤者(zhě)与(yǔ)民并耕而食,饔飨而治”,带(dài)领门徒数(shù)十人,穿(chuān)粗麻短衣,在江汉(hàn)间打草织席为生。

  滕文(wén)公元年(公(gōng)元(yuán)前332年),许(xǔ)行率(lǜ)门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据始祖鸟什么档次 穿始祖鸟是有钱人吗(jù)许(xǔ)行的要求,划(huà)给(gěi)他一块(kuài)可以耕种的土地,经营(yíng)效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈良(liáng)之徒陈(chén)相及弟、陈(chén)辛带着农(nóng)具(jù)从宋国来到(dào)滕国拜许(xǔ)行为师,摒弃了儒学观(guān)点,成为农家学派的忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕(téng),遇到(dào)陈(chén)相,了一(yī)场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行农家思(sī)想的核心是反(fǎn)对(duì)不劳而食(shí)。

  他以农(nóng)事为主业,同时也(yě)从事手(shǒu)工(gōng)业生产(chǎn),他还意(yì)识(shí)到市(shì)场(chǎng)货(huò)物交换的(de)重要作用,并(bìng)对(duì)物价方面(miàn)有较深(shēn)入的(de)研究、认识。

  许行以其独到(dào)的农家思想见解和实践(jiàn)活动,对后世的农业社会和农业(yè)思想(xiǎng)模式产(chǎn)生(shēng)了巨大的影(yǐng)响(xiǎng)。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人(rén),鲁国庆(qìng)父后裔(yì)。

  中国古代著名思想家、教(jiào)育家,战国(guó)时期儒家代表人物(wù)。

  著(zhù)有《孟子(zi)》一书。

  孟子继承并发扬了(le)孔子(zi)的思想,成为仅次(cì)于孔子的一(yī)代儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)及注释(shì)古诗文网

  古诗(shī)文许行(xíng)原文及翻译及注释如(rú)下:

  一(yī)、原文

  有为神农之(zhī)言者许(xǔ)行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公(gōng)与之(zhī)处(chù)。

  其徒数(shù)十(shí)人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以(yǐ)为食(shí)。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来(lái)耜而自(zì)宋之(zhī)滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见许(xǔ)行而大悦,尽(jǐn)弃其学而(ér)学焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子(zi),道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻道(dào)也(yě)。

  贤(xián)者与民(mín)并耕(gēng)而食,页(yè)飧而治。

  今也(yě),滕(téng)有仓廪府库,则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟(sù)而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫(gōng)中而用之?何(hé)为纷纷然(rán)与(yǔ)百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独(dú)可耕且为与?有大人之事,有小人(rén)之(zhī)事。

  且一人之身而百工(gōng)之所为备,如必自(zì)为而后用(yòng)之(zhī),是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治(zhì)于人者食人(rén),治(zhì)人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽(qín)兽繁殖(zhí),五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯(luò),而注诸海;决汝(rǔ)汉(hàn),排淮泗,而(ér)注(zhù)之江;然后中国可得而(ér)食(shí)也。

  当是时也(yě),禹(yǔ)八年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个(gè)研究神农学说(shuō)的(de)人(rén)许行,从楚国(guó)来到滕国,走到门(mén)前禀告(gào)滕文公(gōng)说:“远(yuǎn)方的人,听说(shuō)您实行仁政,愿(yuàn)意(yì)接受一(yī)处(chù)住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处(chù)。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布(bù)的衣物,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈(chén)良的埋让徒弟陈相,和(hé)他的(de)弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公(gōng)说:“听(tīng)说您实(shí)行圣(shèng)人的政治主张,这(zhè)也(yě)算是圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到许(xǔ)行(xíng)后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东(dōng)西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述(shù)许行(xíng)的话说道:“滕(téng)国的国君,的(de)确(què)是贤(xián)德的君主;虽然(rán)这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕(gēng)作而取(qǔ)得食物,一面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓(cāng)和收藏财(cái)物布(bù)帛的仓(cāng)库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然(rán)后才(cái)吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子一定要自(zì)己织布然后才穿衣物(wù)吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经纺织的(de)粗(cū)麻(má)布衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子(zi)戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么(me)帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为什(shén)么(me)不自己织呢(ne)?”陈(chén)相(xiāng)说:“对耕种(zhǒng)有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子用铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具不算伤(shāng)害了(le)陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他们(men)的农具炊(chuī)具换粮食(shí),难道(dào)能算(suàn)是伤害(hài)了农夫(fū)吗?再说许子(zi)为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一(yī)切(qiè)东西都是(shì)从自己(jǐ)家里拿(ná)来(lái)用呢?为(wèi)什么(me)忙忙碌碌地同各(gè)种工匠(jiàng)进行(xíng)交换呢?为什(shén)么(me)许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的(de)活儿本来就不(bù)可能(néng)又(yòu)种地又(yòu)兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);“这样说来(lái),那末治理天下(xià)难道就可以(yǐ)又种地又兼着(zhe)干吗?有做(zuò)官的人千的事,有(yǒu)当百姓的人干(gàn)的事(shì)。

  况且一个人(rén)的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东西(xī)都要具备,如果(guǒ)一定要自己(jǐ)制造然后才用,这(zhè)是带着天下的人(rén)奔(bēn)走在道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的(de)人使用脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别人,弯咐(fù)局使用体力(lì)的人被人统治;被(bèi)人统(tǒng)治(zhì)的人供养别人,统治别人的(de)人被人供养,这(zhè)是(shì)天下(xià)一般(bān)的道(dào)理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没有平(píng)定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大(dà)量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟(niǎo)兽所走的(de)道路,遍布在(zài)中(zhōng)原地带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为(wèi)此(cǐ)担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏(shū)导济(jì)水、漯水(shuǐ),让(ràng)它们(men)流入海中;掘通妆水、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗水的(de)淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一来(lái),中原地带才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外(wài)奔波八年,多次(cì)经过家门都没有(yǒu)进去,即使想要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家学(xué)派的学说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这(zhè)里指走(zǒu)到。

  4、廛:一(yī)般百姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒(rú)家(jiā)学派的(de)。

  12、来耜:古代的农(nóng)具(jù)。

  13、道:名词,指许(xǔ)行(xíng)所认为的古圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的(de)贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动词,指自(zì)己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动(dòng)词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具(jù)、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里(lǐ)指烧(shāo)制陶器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉(zāi):指得人(rén)君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国时(shí)期邹国(今山东济(jì)宁邹(zōu)城)人。

  战国时期(qī)著名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒(rú)家学(xué)派的代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并(bìng)称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早提(tí)出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代(dài)表(biǎo)作有(yǒu)《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多(duō)助(zhù),失道寡助》、《生于忧患,死于安乐(lè)》、《富贵(guì)不能(néng)淫(yín)》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 始祖鸟什么档次 穿始祖鸟是有钱人吗

评论

5+2=