惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家

中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译(yì)注释,于令仪(yí)不责盗古文翻译是于令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译(yì):于(yú)令(lìng)仪(yí)是曹州人,是做生(shēng)意的,为人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家(jiā)境颇为富裕的(de)。

  关于于令仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗(dào)古(gǔ)文翻译以及(jí)于令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释,于令仪(yí)不责(zé)盗(dào)文言文翻(fān)译(yì)卒为(wèi)良民(mín),于令仪不责盗(dào)古文(wén)翻译,于令(lìng)仪不责盗全文意思,于令仪不责(zé)盗于令仪的性格特点等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

于令仪不责盗文言(yán)文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古文翻译中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家

  于令仪不责(zé)盗(dào)文(wén)言文翻译:于令仪(yí)是曹州人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人(rén)利已,晚年(nián)家(jiā)境颇为富(fù)裕。

  一天晚上有人到他家行(xíng)盗,于令仪的儿子(zi)们抓(zhuā)住了小偷,原来是邻居的儿子。

于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译(yì)

  曹州于(yú)令仪,是做生意的人,为人(rén)忠厚,不损人利已(yǐ),晚(wǎn)年家境(jìng)颇为富裕(yù)。

  一天晚上有人中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家到他家行盗。

  于令仪的儿子们(men)抓住了(le)小偷,原(yuán)来是邻居的儿子。

  令仪对他(tā)说(shuō):“你(nǐ)向来很(hěn)少犯错,为什么要做小偷(tōu)呢?”那人(rén)回(huí)答(dá)说(shuō):“都是贫穷逼的。

  ”问他需(xū)要什么,小偷(tōu)回(huí)答说:“有(yǒu)十(shí)贯(guàn)铜钱(qián)就(jiù)足够买食(shí)物及衣服了。

  ”令仪按照他要求的数(shù)目(mù)给(gěi)了他。

  小偷(tōu)刚一走,令仪又(yòu)叫他(tā)回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十分贫(pín)穷(qióng),晚上背着(zhe)十(shí)贯铜(tóng)钱回家(jiā),我担心你被人盘问。

  ”留(liú)到天亮(liàng)才打发(fā)他走。

  盗(dào)贼(zéi)感到十分(fēn)惭愧,最后成(chéng)为良民(mín)。

  乡里(lǐ)的人们,都称道于令仪是名善士。

  于(yú)令仪挑选(xuǎn)出一(yī)些优(yōu)秀的子侄辈(bèi),建立(lì)学堂并聘请有名的儒(rú)士来教导他们他的儿子于伋,侄儿于杰与(yǔ)于效,后来都(dōu)相继考中了进士,后来(lái),他们于家是曹(cáo)南一带(dài)的(de)名门(mén)望(wàng)族(zú)。

于令仪不责(zé)盗原文

  曹(cáo)州(zhōu)于令(lìng)仪者,市(shì)井人也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸子禽(qín)之,乃邻舍(shě)子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”于令(lìng)仪如其(qí)所言与之,其欲与之。

  既(jì)去,复(fù)呼(hū)之(zhī),盗大恐(kǒng)。

  谓(wèi)曰:“尔贫(pín)甚(shèn),夜负十千(qiān)以归,恐为人所诘(jí)。

  ”留(liú)之,至明使去。

  盗(dào)大感愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里(lǐ)称君(jūn)为善士。

  君择子侄(zhí)之秀者,起学(xué)室,延(yán)名(míng)儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举进士第,今为曹(cáo)南令族(zú)。

于令仪不责盗翻(fān)译

  魏国(guó)有个叫于令仪的(de)商人,他为人忠(zhōng)厚不(bù)得罪人,晚(wǎn)年时(shí)的家道非常富足。

  有天晚上,一名小偷侵入他(tā)家中行(xíng)窃(qiè),被他的几个儿子逮住了,发(fā)现原(yuán)来是邻居的(de)小孩。

   

  于令仪问他说(shuō):“你一(yī)向很(hěn)少(shǎo)做错(cuò)事,有什(shén)么苦(kǔ)衷要(yào)做(zuò)贼(zéi)呢?”小偷回答说:“为贫(pín)困所迫罢(bà)了。

  ”燃(rán)差尘于令仪再问他想要什(shén)么东西,小偷说:“能得到十贯钱(qián)足够穿(chuān)衣吃(chī)饭(fàn)就行了。

  ”于令(lìng)仪依照他的要求给了他。

  小偷已经离(lí)开,于令仪(yí)又叫住他,小偷(tōu)大为恐庆世(shì)惧。

  于(yú)令仪皮(pí)禅对(duì)他说(shuō):“你十分贫穷,晚上带着十贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会(huì)被(bèi)人追问的,留下钱财,到(dào)了(le)明天再拿(ná)走。

  ”那小偷(tōu)深感惭(cán)愧(kuì),后来(lái)终于成了(le)善良的人。

  邻(lín)居乡(xiāng)里都(dōu)称令仪(yí)是好人(rén)。

  扩(kuò)展资料

  《于令仪不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令(lìng)仪诲人》

  原文:《于令仪诲(huì)人》

  宋代:王辟(pì)之

  曹州(zhōu)于令仪者(zhě),市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻(lín)子也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔(huǐ),何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以(yǐ)衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼(hū)之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归(guī),恐为(wèi)人所诘(jí)。

  留之,至明使去(qù)。

  "盗大感(gǎn)愧,卒为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称(chēng)君为善士。

  君择子侄之秀者(zhě),起学室,延名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今(jīn)为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家

评论

5+2=