于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译是(shì)于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗文言(yán)文翻译:于(yú)令仪是曹州人,是做(zuò)生意(yì)的,为人忠厚,不损人(rén)利已,晚年家(jiā)境颇为富裕的。
关于于令仪不责盗文言文(wén)翻(fān)译注释,于令仪不责盗古文翻译以及于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗文(wén)言文翻译卒为良民,于令仪不责盗古文(wén)翻译,于令仪不(bù)责盗全文(wén)意思,于令(lìng)仪不(bù)责盗于令(lìng)仪的性格特点等问题(tí),小编(biān)将为你整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识(shí):
于令仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗古文翻译(yì)
于(yú)令仪(yí)不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人(rén),是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家(jiā)境颇为富裕。一天晚上有人(rén)到(dào西方的几何学来源于什么的勾股之学,认为西方的几何学来源于什么的勾股之学)他家行(xíng)盗,于令仪(yí)的儿子(zi)们抓住(zhù)了小偷(tōu),原(yuán)来是邻居(jū)的(de)儿子。
于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗文(wén)言文翻译(yì)曹州于令仪(yí),是做生意的(de)人,为人忠(zhōng)厚(hòu),不损人利已,晚年家境颇为富(fù)裕。
一天(tiān)晚上有(yǒu)人到他家行盗(dào)。
于令仪的儿子们抓住(zhù)了小(xiǎo)偷,原来是邻(lín)居的儿子。
令仪(yí)对他(tā)说:“你向来很少犯(fàn)错(cuò),为什么要做小偷呢?”那人(rén)回答(dá)说:“都是贫穷(qióng)逼的。
”问他(tā)需要什么,小偷(tōu)回答说:“有十贯铜钱就足(zú)够买食物及衣服了。
”令仪按照他要求的数目给了他。
小偷刚(gāng)一走,令仪又(yòu)叫(jiào)他回来,盗贼很惊(jīng)恐,令仪对他说(shuō):“你十(shí)分贫穷,晚上(shàng)背着十贯铜钱(qián)回家,我担心(xīn)你(nǐ)被人(rén)盘问。
”留(liú)到天亮才打发他走。
盗贼感到十分惭愧,最(zuì)后成为良(liáng)民。
乡里的人(rén)们,都称道于令仪是(shì)名善士。
于(yú)令仪挑选出一些优秀的子侄(zhí)辈,建立学堂并(bìng)聘请有名的儒士(shì)来教导(dǎo)他(tā)们他(tā)的儿(ér)子于(yú)伋,侄(zhí)儿于杰与于效,后来都相继考中(zhōng)了进(jìn)士,后来,他们于家(jiā)是曹南一(yī)带的名门望(wàng)族。
于令仪不责(zé)盗原文曹州于令仪者,市(shì)井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚(wǎn)年家颇丰富。
一夕,盗(dào)入其家,诸子禽(qín)之,乃邻舍子也(yě)。
令(lìng)仪曰:“汝素(sù)寡(guǎ)悔何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳。
”问其(qí)所欲,曰(yuē):“得(dé)十千足以衣食。
”于令仪如其所言(yán)与(yǔ)之,其欲与(yǔ)之(zhī)。
既去,复(fù)呼(hū)之,盗(dào)大恐。
谓曰:“尔贫(pín)甚,夜(yè)负十千以归,恐为人(rén)所诘。
”留之(zhī),至明(míng)使去。
盗大感愧,卒为(wèi)良民(mín)。
乡(xiāng)里称(chēng)君为善士。
君择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿举进士(shì)第,今(jīn)为(wèi)曹(cáo)南令(lìng)族(zú)。
于(yú)令(lìng)仪不责盗翻译(yì)
魏(wèi)国(guó)有个叫于令(lìng)仪的(de)商(shāng)人(rén),他为(wèi)人(rén)忠厚不得罪人(rén),晚年(nián)时(shí)的家道非(fēi)常富足。
有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,被他(tā)的几个儿子逮住了(le),发现原(yuán)来是邻居的小孩。
于(yú)令仪问他说:“你一向(xiàng)很少做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回(huí)答(dá)说:“为贫(pín)困所(suǒ)迫罢了。
”燃差尘于令仪再问(wèn)他想要(yào)什么东(dōng)西(xī),小偷说:“能得(dé)西方的几何学来源于什么的勾股之学,认为西方的几何学来源于什么的勾股之学到十贯钱足(zú)够穿衣(yī)吃饭就行了。
”于令(lìng)仪依照他(tā)的(de)要(yào)求给了他。
小偷(tōu)已经离(lí)开,于令仪又叫住他,小偷大为西方的几何学来源于什么的勾股之学,认为西方的几何学来源于什么的勾股之学恐庆世惧(jù)。
于令仪(yí)皮(pí)禅对他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你会(huì)被人(rén)追问的,留下钱财,到了明天再(zài)拿走(zǒu)。
”那小偷深感惭愧,后来终(zhōng)于成了善良(liáng)的人。
邻居乡里(lǐ)都称令仪是好人。
扩展资(zī)料(liào)
《于令仪不责(zé)盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》
原文(wén):《于令仪诲人》
宋代(dài):王辟之
曹州于(yú)令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。
一夕,盗入(rù)其室,诸子擒之,乃邻(lín)子(zi)也。
令仪曰:“汝素寡悔,何苦而(ér)为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳!”问(wèn)其(qí)所(suǒ)欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食(shí)。
”如其欲(yù)与之(zhī)。
既去,复呼之(zhī),盗大恐。
谓(wèi)曰:“汝贫(pín)甚,夜(yè)负十(shí)千(qiān)以(yǐ)归,恐为人(rén)所诘。
留之,至明使去(qù)。
"盗大感愧,卒为良民(mín)。
乡里称君为善(shàn)士。
君择(zé)子侄之(zhī)秀者(zhě),起学室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举进士第(dì),今为曹南令族(zú)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了