秋(qiū)以为期句式特点,秋以为期句式判(pàn)断(duàn)是倒装句中(zhōng)的状语后置句的(de)。菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗,菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗ng>
关于秋以为期句式特点,秋以为期句(jù)式判断以及秋以为期句式特点(diǎn),秋以(yǐ)为期句(jù)式主谓宾,秋以为期(qī)句式判断(duàn),秋以为期句式及(jí)翻译,秋以为期句式结构等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:
秋以为(wèi)期句式特点,秋以为期句式判断
倒装句中的状(zhuàng)语(yǔ)后置句。“秋(qiū)”是“以”的(de)宾(bīn)语,正常语序为“以(yǐ)秋为(wèi)期”。
将子无怒,秋以为期(qī):请你不要生怨(yuàn)气(qì),以秋天为期(我等你)。
氓(máng)的词类活用①其(黄)而陨:变黄(形容词作动词)
②(二(èr)三)其德:经(jīng)常(cháng)改(gǎi)变(数词(cí)作(zuò)动词)
③(夙)兴(夜)寐(mèi):在白天/在晚上(名(míng)词作状语)
④三(sān)岁(suì)食(shí)(贫):贫困的生活(形(xíng)容词作(zuò)名(míng)词(cí))
⑤士(贰)其行(xíng):不专一,有二心(数词作动词)
氓节选原(yuán)文
氓之蚩蚩(chī),抱布(bù)贸丝(sī)。
匪来(lái)贸丝(sī),来即我谋。
送(sòng)子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期(qī),子(zi)无良媒(méi)。
将子无怒,秋以为期。
翻译(yì)
憨厚农(nóng)家小伙子,怀抱(bào)布(bù)匹来(lái)换丝。
其实不是真换(huàn)丝,找个机会(huì)谈婚(hūn)事。
送郎送过淇水西,到了顿(dùn)丘情依依(yī)。
不是(shì)我愿误(wù)佳期(qī),你无媒人失礼仪。
望郎休要发脾气(qì),秋天到(d菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗,菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗ào)了来迎娶。
秋(qiū)以为(wèi)期是什(shén)么句式?
是(shì)宾语前置。
“秋”是“以(yǐ)”的(de)宾语,正(zhèng)常语序为“以秋为期”。
出自(zì)先秦佚名《诗(shī)经·卫风·氓》:“匪我愆期,子无良媒。
将(jiāng)子(zi)无怒,秋以为期。
”
译文(wén):并非我要拖延约定(dìng)的婚期而不(bù)肯嫁,是因为(wèi)你没(méi)有找(zhǎo)好(hǎo)媒人。
请郎君不要(yào)生(shēng)气,秋天到了来迎娶。
扩展(zhǎn)资料
《卫(wèi)风·氓》是(shì)一首上古民间歌谣,以一个女子之口,率真地述说了(le)其(qí)情变(biàn)经历和(hé)深切(qiè)体(tǐ)验,是一帧情(qíng)爱画(huà)卷的鲜活(huó)写喊盯照,也(yě)为(wèi)后人留(liú)下(x菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗,菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗ià)了当时风(fēng)俗民情的宝贵资(zī)料。
诗(shī)中虽以抒(shū)情为主,所叙的(de)故事也还不够完整细致(zhì),但它已将女主人公(gōng)的遭遇、命运,比较(jiào)真实(shí)地反(fǎn)映出来,抒情(qíng)叙事融(róng)为(wèi)一(yī)体(tǐ),时而滚渗睁夹以慨叹式的议论大岁。
就这些方面说,这首诗已初步具备中国式的叙(xù)事诗的某些特征。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗,菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了