惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

六朝是指哪六朝

六朝是指哪六朝 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗(dào)文言文翻译注释(shì),于令仪不(bù)责(zé)盗古(gǔ)文翻译是于令仪不(bù)责(zé)盗(dào)文言文翻(fān)译:于令仪是曹州人,是做生意(yì)的(de),为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕的。

  关于于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗古文翻译以及于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗文言(yán)文(wén)翻译注释,于(yú)令仪不责盗(dào)文言文翻(fān)译卒为(wèi)良(liáng)民,于令(lìng)仪不(bù)责盗古文翻译,于令仪不责盗全文意思,于令(lìng)仪(yí)不责盗于令仪(yí)的性格特点等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

于令(lìng)仪不责盗文(wén)言文翻译注(zhù)释,于令仪不(bù)责(zé)盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译(yì):于令仪是曹(cáo)州人,是做生(shēng)意的,为(wèi)人忠(zhōng)厚,不(bù)损人利已,晚年(nián)家六朝是指哪六朝(jiā)境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗,于令(lìng)仪的儿子们抓住(zhù)了小偷,原来是邻居的儿子(zi)。

于令仪不(bù)责盗文言文翻译

  曹州于令仪,是做生意的(de)人,为人忠厚,不损(sǔn)人利(lì)已,晚年家(jiā)境颇为富裕(yù)。

  一天晚上有人到他家(jiā)行盗。

  于令仪(yí)的(de)儿子们抓住(zhù)了小偷,原来(lái)是邻居的儿子。

  令仪对他(tā)说(shuō):“你(nǐ)向来很少犯错(cuò),为什么要做(zuò)小偷呢?”那人回答说:“都(dōu)是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷回答说(shuō):“有(yǒu)十贯铜钱就足够买食物及衣服了。

  ”令仪按(àn)照(zhào)他要求(qiú)的数(shù)目(mù)给(gěi)了(le)他。

  小偷刚(gāng)一(yī)走,令(lìng)仪(yí)又(yòu)叫(jiào)他回来,盗贼很惊恐,令仪(yí)对他说:“你(nǐ)十分(fēn)贫穷(qióng),晚上背着(zhe)十贯铜钱回家,我担心你被(bèi)人盘(pán)问。

  ”留(liú)到天亮才打(dǎ)发他走。

  盗(dào)贼(zéi)感到(dào)十分惭愧(kuì),最后成为良民。

  乡(xiāng)里的人们,都称(chēng)道(dào)于令仪是名善士。

  于令(lìng)仪挑(tiāo)选出(chū)一(yī)些优秀的子侄(zhí)辈,建立学堂并(bìng)聘请有名的儒士来教(jiào)导(dǎo)他们他的(de)儿(ér)子于伋,侄儿于杰与于效,后来都相(xiāng)继考中了进(jìn)士,后(hòu)来,他们于(yú)家是(shì)曹南一带的名门望族。

于令仪不责盗原文

  曹州(zhōu)于令(lìng)仪者,市井(jǐng)人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年(nián)家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其家,诸子禽(qín)之,乃邻舍子也(yě)。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔(huǐ)何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令(lìng)仪如其所言与之,其欲与之。

  既(jì)去,复呼(hū)之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负(fù)十千以归,恐为人所诘。

  ”留(liú)之,至明(míng)使去。

  盗大感愧,卒(zú)为良民。

  乡(xiāng)里称君为善士(shì)。

  君择子侄之(zhī)秀者(zhě),起学室,延(yán)名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南(nán)令族。

于令仪不责盗翻译

  魏(wèi)国有个叫于令仪的(de)商(shāng)人,他(tā)为人忠厚不得罪人,晚年时的家道非常富足。

  有天晚上,一名小偷(tōu)侵(qīn)入他家(jiā)中行窃,被(bèi)他的(de)几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做(zuò)错事(shì),有什么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷(tōu)回答说(shuō):“为(wèi)贫困所迫罢了(le)。

  ”燃差尘(chén)于令(lìng)仪再问他想要什么东(dōng)西,小偷说:“能得(dé)到十(shí)贯钱足够穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪(yí)依(yī)照他(tā)的要求给了(le)他(tā)。

  小偷(tōu)已经离(lí)开,于令仪(yí)又叫(jiào)住他,小偷大(dà)为恐庆世惧。

  于令(lìng)仪皮(pí)禅对他(t六朝是指哪六朝ā)说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去(qù),恐怕你会被人追问的,留(liú)下(xià)钱财,到了明天再(zài)拿走。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧,后来终于成了(le)善良的人(rén)。

  邻居(jū)乡里(lǐ)都称令仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪不(bù)责盗》又称《于令(lìng)仪济盗成良》、《于令仪诲(huì)人》

  原(yuán)文:《于(yú)令仪诲人》

  宋代:王(wáng)辟(pì)之

  曹州于(yú)令仪(yí)者,市井人(rén)也,长厚不忤物(wù),晚(wǎn)年家(jiā)颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃(nǎi)邻子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔(huǐ),何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所(suǒ)欲,曰:“得(dé)十(shí)千足以衣食。

  ”如(rú)其欲与之(zhī)。

  既(jì)去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫(pín)甚(shèn),夜负十千(qiān)以归,恐为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延(yán)名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 六朝是指哪六朝

评论

5+2=