惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

225是多大码的鞋子女,225是多大码的鞋子

225是多大码的鞋子女,225是多大码的鞋子 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛(máo)的意思(sī),王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译是“王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛的。

  关于(yú)王于兴师修我戈(gē)矛的(de)意(yì)思,王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛怎(zěn)样翻译以(yǐ)及王于兴(xīng)师修我戈矛的意(yì)思,王(wáng)于兴师修我戈矛读音,王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛(máo)怎样翻(fān)译(yì),王于兴师修我矛(máo)戟怎么读,王于(yú)兴(xīng)师,修(xiū)我矛戟,与子偕作!等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识:

王于兴师修(xiū)我戈矛的(de)意思(sī),王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译(yì)

  “王于兴师(shī),修我戈矛。

  ”的意思是(shì)君王发兵去交战,修整(zhěng)我那戈与矛。

  该句出自《秦风·无衣》,全(quán)文(wén)为(wèi):岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。

  王于兴(xīng)师(shī),修我(wǒ)戈(gē)矛(máo)。

  与子同仇!岂曰(yuē)无衣?与子同泽。

  王(wáng)于兴师,修我(wǒ)矛戟。

  与子(zi)偕作!岂曰无(wú)衣?与子(zi)同裳。

  王于兴师(shī),修我甲(jiǎ)兵。

  与子偕行!译文(wén):谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那长(zhǎng)袍。

  君王发(fā)兵(bīng)去交战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  谁说(shuō)我(wǒ)们(men)没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵去(qù)交战,修整我那矛与戟,出(chū)发与你在(zài)一(yī)起。

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那战裙。

  君王(wáng)发兵去(qù)交(jiāo)战(zhàn),修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与(yǔ)你共(gòng)前进。

  赏析:《秦(qín)风·无(wú)衣》是中(zhōng)国(guó)古代第一(yī)部(bù)诗(shī)歌(gē)总集《诗经(jīng)》中的一首诗。

  这是一首激(jī)昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表现了秦国军(jūn)民(mín)团(tuán)结互助(zhù)、共御(yù)外侮的(de)高昂士气和乐观精神。

  全诗风格矫健(jiàn)爽朗(lǎng),采用了重章叠唱的(de)形(xíng)式,抒写将士(shì)们(men)在(zài)大敌(dí)当(dāng)前、兵临(lín)城(chéng)下之际,以大局为重,与周王(wán225是多大码的鞋子女,225是多大码的鞋子g)室保持一(yī)致,一听“王(wáng)于兴师”,磨(mó)刀(dāo)擦(cā)枪,舞(wǔ)戈挥(huī)戟,奔赴前线共同杀敌的英(yīng)雄主义(yì)气概和爱(ài)国主(zhǔ)义精神。

王于兴师,修我(wǒ)戈矛,与子同仇是(shì)什么意思(sī)

  君王发兵(bīng)去(qù)交战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你同目(mù)标。

  《秦风·无衣(yī)》先秦:佚名

  岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与(yǔ)子同仇!

  岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子(zi)同泽。

  王于(yú)兴(xīng)师,修我矛(máo)戟。

  与(yǔ)子偕作!

  岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同裳。

  王于兴师,修(xiū)我甲兵。

  与子(zi)偕(xié)行!

  译文(wén)

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去(qù)交战,修整我那戈(gē)与矛(máo),杀(shā)敌与你同目标。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王(wáng)发(fā)兵去交战(zhàn),修整我那(nà)矛与(yǔ)戟,出发与你在一起(qǐ)。

  谁说(shuō)我们没(méi)衣穿?与你同穿那战裙。

 225是多大码的鞋子女,225是多大码的鞋子 君(jūn)王(wáng)发(fā)兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀(shā)敌与你共前进。

  扩展资(zī)料:

  这(zhè)首诗充(chōng)满了激昂慷慨、同仇敌忾的气(qì)氛。

  按其内容,当是一首战(zhàn)歌。

  全诗(shī)表(biǎo)现(xiàn)了秦国军民团(tuán)结互助、共(gòng)御外(wài)侮(wǔ)的高昂士皮渣气(qì)和乐(lè)观(guān)精神(shén),其独具矫健(jiàn)而爽朗的风格正是秦茄(jiā)握运人爱国主义精(jīng)神的反映。

  由于此诗(shī)旨(zhǐ)在歌颂,也(yě)就是(shì)说以“美”为主,所以对秦军来说有巨大(dà)的鼓(gǔ)舞力量。

  据《左传》记载,鲁定(dìng)公四(sì)年(公(gōng)元(yuán)前(qián)506年),吴(wú)国军(jūn)队(duì)攻陷楚国的首府郢都(dōu),楚臣申包胥到秦国求援,“立依于(yú)庭墙而哭,日(rì)夜不(bù)绝(jué)声(shēng),勺饮不(bù)入(rù)口,七(qī)日,秦哀(āi)公为之(zhī)赋《无衣(yī)》,九顿首而坐(zuò),秦师(shī)乃出(chū)”。

  于是一举(jǔ)击退(tuì)了吴(wú)兵。

  诗共三(sān)章,采用了重叠(dié)复沓(dá)的形(xíng)式颤(chàn)梁。

  每一章句数(shù)、字数相等(děng),但结构的(de)相同(tóng)并不意(yì)味(wèi)简单(dān)的、机械(xiè)的(de)重(zhòng)复,而(ér)是(shì)不断递(dì)进,有(yǒu)所发展(zhǎn)的。

  如(rú)首章(zhāng)结句“与子同仇”,是(shì)情绪(xù)方面的,说的是(shì)他们有(yǒu)共同的敌人。

  二(èr)章结句“与子(zi)偕作”,作是起(qǐ)的意思,这(zhè)才(cái)是行动(dòng)的(de)开始。

  三章结句“与子(zi)偕行”,行训(xùn)往,表明(míng)诗(shī)中的战士们将奔赴前线共同杀敌了。

  参考资料(liào)来(lái)源:百度(dù)百科-国(guó)风·秦风·无(wú)衣

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 225是多大码的鞋子女,225是多大码的鞋子

评论

5+2=