惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

云南跟贵州是一个省吗 云南可以偷偷去缅甸吗

云南跟贵州是一个省吗 云南可以偷偷去缅甸吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》是《越(yuè)妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》以及越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译(yì)文,古代(dài)小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀利,借朱买臣前妻(qī)之口(kǒu),表达对封建官(guān)僚的讽刺之(zhī)意,具有(yǒu)强烈的(de)批判精神。

越(yuè)妇言文(wén)言文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室(shì)以居之(zhī),分衣(yī)食以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦(dàn),去妻言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤(qín)苦时节,见(jiàn)翁子(zi)之志,何尝不(bù)言通达后以匡国(guó)致君为己任,以安(ān)民济物(wù)为心期(qī)。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁(wēng)子果通达矣(yǐ)。

  天子(zi)疏爵(jué)以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买臣(chén)地位变高(gāo)的(de)时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服食物(wù)让她生存,这也(yě)是仁(rén)爱之人(rén)的(de)心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣(chén)的跟前做这做那,好(hǎo)多年了(le)。

  每次想(xiǎng)到(dào)忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志(zhì)向,何尝不曾说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家(jiā)、辅助国君(jūn)作为自己(jǐ)的使命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣(chén)也好多年(nián)了,买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天(tiān)子(zi)赐给爵位,任用他,让他(tā)衣锦还乡(xiāng),这也(yě)达到顶点(diǎn)了。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声息(xī)再也听不到了。

  难道(dào)是(shì)天下没有处理的事(shì)情使(shǐ)他这样吗?抑或是(shì)急于求富贵而(ér)没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他(tā)只是(shì)在一个妇人面(miàn)前夸耀就满(mǎn)足了(le),其他的(de)没有发(fā)现能做什么。

  又怎能(néng)吃他(tā)的食物呢?”于是自(zì)缢而(ér)死。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居(jū)之:让她居住(zhù)。

  居,此处为(wèi)使(shǐ)动用(yòng)法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一(yī)天(tiān)。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子(zi)是对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年(nián)了。

  通达(dá):做高官。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其(qí)成为圣明(míng)的君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这(zhè)里指(zhǐ)人。

  心期:心(xīn)愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新登(dēng)镇)人(rén),唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年),大(dà)中十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士(shì)试,历七年不(bù)第(dì)。

  咸通(tōng)八(bā)年(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说(shuō):“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总(zǒng)共考了十多次,自称“十二三(sān)年就(jiù)试期”,最(zuì)终还是铩羽(yǔ)而(ér)归,史称“十上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义后,避乱隐(yǐn)居九(jiǔ)华山,光启三(sān)年(公(g云南跟贵州是一个省吗 云南可以偷偷去缅甸吗ōng)元887年(nián)),55岁(suì)时归(guī)乡依(yī)吴(wú)越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平(píng)三年(nián))去世,享年77岁。

越妇言(yán)原(yuán)文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显(xiǎn)贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居住,给(gěi)衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁者(zhě)之(zhī)心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李(lǐ)和(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些年(nián)了。

  每当(dāng)想起(qǐ)那饥(jī)寒勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表达志(zhì)愿时,何(hé)尝(cháng)不说得志后(hòu),要(yào)以匡(kuāng)正国(guó)家(jiā),使君圣明为己任(rèn),以安抚(fǔ)百姓(xìng)、救济人(rén)民为心(xīn)愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些年了(le),老爷(yé)果然得志了(le)。

  天子(zi)赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣(xiù)官服并且白天(tiān)返(fǎn)回故乡,这种荣(róng)耀也(yě)到极点了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡(kuāng)正(zhèng)国家、安(ān)抚百姓)的话,却没有再(zài)听说(shuō)了。

  是天下(xià)无事使他这(zhè)样呢?还(hái)是他急于享(xiǎng)受富贵(guì)没有空闲去考虑(lǜ)(这(zhè)些(xiē)国家大事(shì))呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸云南跟贵州是一个省吗 云南可以偷偷去缅甸吗耀自己(jǐ),是达(dá)到(dào)目(mù)的了(le);其他(匡国安民的(de)事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎(zěn)能吃(chī)他的食物呢(ne)!”于(yú)是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的(de)一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家(jiā)贫,其(qí)妻离他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太(tài)守(shǒu),荣归故乡,路(lù)上见到他的前妻(qī)和前妻(qī)的(de)后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这(zhè)个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但在本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成(chéng)了讽刺的(de)对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思(sī)匡国安民(mín)了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐(yǐn)创作的(de)一篇小品文(wén)的(de)。

  关于越妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词译(yì)文(wén),古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗(luó)隐创作(zuò)的一篇(piān)小品文。

  全文(wén)借古讽(fěng)今,言(yán)辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻(qī)之口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺之(zhī)意,具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言(yán)文言文翻(fān)译

  买臣之贵也,不(bù)忍(rěn)其去(qù)妻,筑室以居之,分(fēn)衣食以(yǐ)活之,亦仁(rén)者之心也(yě)。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者,有年(nián)矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言(yán)通达后以(yǐ)匡(kuāng)国致君(jūn)为己(jǐ)任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通(tōng)达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑(miè)然无(wú)闻。

  岂四(sì)方无事使(shǐ)之(zhī)然耶?岂急于富贵(guì)未假(jiǎ)度(dù)者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的时(shí)候,没有痛恨他(tā)的前妻(qī),建(jiàn)房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁(rén)爱之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身(shēn)边侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟前(qián)做这做那,好(hǎo)多年了(le)。

  每(měi)次想到忍饥(jī)挨(āi)冻勤勉苦读的时候(hòu),看见(jiàn)买臣的志向(xiàng),何尝不曾(céng)说过(guò)官运(yùn)亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅(fǔ)助国君作为自己(jǐ)的使命,把(bǎ)安抚平(píng)民救(jiù)济百姓作为(wèi)心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸(xìng)离开(kāi)买臣也好多年了,买臣(chén)果然(rán)官运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他(tā),让(ràng)他衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了无(wú)声息(xī)再也听不到了(le)。

  难道是天(tiān)下没有处理的事情使他这样(yàng)吗?抑或(huò)是(shì)急(jí)于求富(fù)贵而没(méi)有时(shí)间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在一个(gè)妇人面前夸耀(yào)就满足(zú)了(le),其他的没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎能吃他的(de)食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱买臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使(shǐ)动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身(shēn)边的侍(shì)从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕(jī),指做洒(sǎ)扫(sǎo)庭除之事。

  意(yì)思(sī)是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫(fū)的父亲(qīn)为翁,翁子是(shì)对(duì)丈(zhàng)夫的委婉(wǎn)称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了(le),好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐(zuǒ)国君,使其成为圣明(míng)的(de)君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救(jiù)济(jì)百姓。

  物(wù),这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作(zuò)者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今(jīn)浙(zhè)江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大(dà)中(zhōng)十三年(公元859年(nián))底(dǐ)至京师,应进士试(shì),历(lì)七年不第(dì)。

  咸(xián)通(tōng)八年(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗(chán)书(shū)》,益(yì)为统治(zhì)阶级所(suǒ)憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一(yī)名(míng)休”。

  后(hòu)来又断断续续考了(le)几(jǐ)年,总共考了(le)十多次(cì),自(zì)称“十二三年就试(shì)期”,最终还是铩羽(yǔ)而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华(huá)山(shān),光(guāng)启三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇言原文及(jí)翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了(le),不忍心看到他(tā)的前妻(qī)(生活(huó)贫困),就做房子(zi)让她居(jū)住,给衣(yī)食让她活命(mìng)。

  这也是(shì)“仁(rén)者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前(qián)妻对(duì)他(tā)的(de)近(jìn)侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有(yǒu)些年了(le)。

  每当(dāng)想起那(nà)饥寒勤苦(kǔ)的时候,看(kàn)见老(lǎo)爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志后,要(yào)以匡正国家,使君(jūn)圣明(míng)为己(jǐ)任,以安抚百姓、救(jiù)济人民为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不(bù)幸离开老爷左右,也有些年了(le),老(lǎo)爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且白天返回故乡(xiāng),这(zhè)种荣耀也到极(jí)点(diǎn)了。

  可(kě)是他从(cóng)前(qián)所说(匡正国家、安(ān)抚(fǔ)百姓)的(de)话,却没(méi)有再听(tīng)说(shuō)了。

  是天下无事使他(tā)这样(yàng)呢(ne)?还是他(tā)急于享受(shòu)富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看来,向(xiàng)一妇人夸耀(yào)自己,是达到目(mù)的了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故(gù)称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾(céng)任(rèn)会(huì)稽太守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫(pín),其妻离他而去。

  后(hòu)来(lái)朱为(wèi)本郡太守,荣归故(gù)乡,路上见(jiàn)到(dào)他的(de)前(qián)妻和前妻的后(hòu)夫察液(yè),便接到官(guān)署,住在(zài)园中。

  不(bù)久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没(méi)盯(dīng)中,这个故(gù)事是用来赞美朱买臣的(de)。

  但(dàn)在(zài)本文中,朱买臣却成(chéng)了(le)讽刺(cì)的对象,讽刺他一(yī)旦得到富(fù)贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡(kuāng)国安(ān)民了。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 云南跟贵州是一个省吗 云南可以偷偷去缅甸吗

评论

5+2=