惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

家里放什么东西蛇不敢来,家里有蛇放什么东西最怕

家里放什么东西蛇不敢来,家里有蛇放什么东西最怕 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文言文翻(fān)译(yì)及(jí)原(yuán)文,列子(zi)杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译是《杞人忧(yōu)天》是一则(zé)寓言,出自(zì)《列子·天瑞篇(piān)》的。

  关于杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)文(wén)言(yán)文翻译及原文(wén),列(liè)子杞(qǐ)人忧天文言文翻译以及杞人忧天文言(yán)文翻译及原文,杞人忧天文言文(wén)翻译及道(dào)理,列子杞人忧天文(wén)言文翻译,七上杞人忧(yōu)天文言文翻译,杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原文拼音版等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:

杞人忧天文言文翻译及(jí)原文,列子杞(qǐ)人忧(yōu)天文言(yán)文翻译

  《杞(qǐ)人忧天》是一(yī)则寓言,出自《列(liè)子·天(tiān)瑞篇(piān)》。

  小(xiǎo)编整理(lǐ)了杞人忧天文言(yán)文翻译,来(lái)看(kàn)一下(xià)!

杞人忧(yōu)天(tiān)文(wén)言文原文

  杞国有人忧天地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝(qǐn)食者(zhě)。

  又有忧彼之所忧者,因(yīn)往晓之(zhī),曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡气。

  若屈(qū)伸呼吸,终(zhōng)日在天(tiān)中行(xíng)止(zhǐ),奈何忧崩坠乎”

  其(qí)人曰:“天果积气,日(rì)月(yuè)星宿,不当坠耶”

  晓之者曰(yuē):“日(rì)月(yuè)星宿(sù),亦(yì)积气(qì)中之有(yǒu)光耀者,只使坠,亦(yì)不能有所中伤。

  ”

  其(qí)人曰(yuē):“奈地(dì)坏何”

  晓之者曰:“地,积块耳,充(chōng)塞四虚,亡处亡块。

  若(ruò)躇步跐蹈,终(zhōng)日在地上行止,奈(nài)何忧(yōu)其(qí)坏”

  其人舍然大喜,晓之者(zhě)亦舍(shě)然大喜。

杞(qǐ)人忧天翻(fān)译

  古代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自(zì)己无处(chù)存身,便(biàn)食不(bù)下咽,寝不(bù)安席。

  另外(wài)又有个人为这个杞国人的忧愁而忧(yōu)愁,就(jiù)去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空(kōng)气的。

  你一(yī)举一(yī)动(dòng),一呼一吸,整(zhěng)天都在天(tiān)空里活动(dòng),怎(zěn)么还担心(xīn)天会塌下来呢?”

  那人说:“天是气体,那日、月(yuè)、星(xīng)、辰不(bù)就会(huì)掉下来(lái)吗?”开导他的(de)人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东西,即(jí)使掉下来,也不会(huì)伤害什么。

  ”

  那人又说:“如果地陷下去(qù)怎(zěn)么(me)办?”

  开导他的人说:“地不(bù)过(guò)是堆(duī)积的土块(kuài)罢了,填(tián)满了四处,没有什(shén)么地方是(shì)没有土块(kuài)的,你行走跳跃(yuè),整天都在地上(shàng)活动,怎么还担心地会陷下(xià)去呢(ne)?”

  (经(jīng)过这个人一解释(shì))那个杞国人才(cái)放(fàng)下心来(lái),很高(gāo)兴;

  开导(dǎo)他的人(rén)也放了心(xīn),很高兴。

杞人忧天的故事

  公元前611年(nián),楚国遇上严重(zhòng)灾荒,饿死(sǐ)不少(shǎo)百姓,楚(chǔ)庄王在韬(tāo)光养晦“三年(nián)不鸣(míng)、不飞”。

  楚之四邻(lín)乘(chéng)其危难群起攻楚。

  庸国国君遂起兵(bīng)东进,并率(lǜ)领南蛮附(fù)庸(yōng)各国(guó)的军队会聚到选(今枝江(jiāng))大举伐楚,楚国危在旦夕。

  楚庄(zhuāng)王火速派使者联合巴国(guó)、秦国(guó)从腹背攻打庸国。

  公(gōng)元前(qián)611年,楚(chǔ)与秦(qín)、巴(bā)三国(guó)联军大举破庸,庸都方城(chéng)四(sì)面楚歌,遂为三国(guó)所灭,楚王实(shí)现(xiàn)了(le)“一鸣惊人”的(de)壮志。

  时间来到了(le)唐代。

  陆象先是唐朝一(yī)个很(hěn)有气(qì)量的人(rén)。

  当时太平公主专权,宰相萧至忠、岑义(yì)等大臣都(dōu)投靠(kào)她,只有象先洁身自(zì)好,从不去巴结。

  先天二年,太平公主事发(fā)被杀(shā),萧(xiāo)至忠等(děng)被诛。

  受这件事(shì)牵连的人很多,象先暗中(zhōng)化(huà)解,救了许多(duō)人(rén),那些人(rén)事(shì)后都不知道。

  先天三年(nián),象先出任(rèn)剑(jiàn)南(nán)道按察使,一个司(sī)马劝象先说:“希望明公(gōng)采取些杖罚来树(shù)立威名。

  要(yào)不然,恐怕没人会听(tīng)我们的。

  ”象(xiàng)先说(shuō):“当政(zhèng)的人(rén)讲理就可以了,何必(bì)要讲严刑呢这不是(shì)宽厚(hòu)人的所为。

  ”

  六年,象先出(chū)任蒲州刺史。

  吏民有罪(zuì)了,大多开导教(jiào)育一番,就放了。

  录事对象先(xiān)说:“明公(gōng)您(nín)不鞭打他们,哪里有(yǒu)威风!”象先(xiān)说:“人(rén)情都差(chà)不多的,难道他们不(bù)明(míng)白我的话如果(guǒ)要用刑,我看应该先(xiān)从你开始。

  ”录事(shì)惭愧地退(tuì)了(le)下去。

  象先(xiān)常常说:“天下本来无事,都是人自己给自(zì)己(jǐ)找麻烦,才将事情越弄越糟(庸人(rén)自扰(rǎo))。

  如果在(zài)开始就能(néng)清醒这一点(diǎn),事情(qíng)就简单多了(le)。

  ”

杞(qǐ)人忧天原文(wén)及翻译注(zhù)释

  杞人忧(yōu)天的翻译及原文如下(xià):

  译文:

  杞国有(yǒu)个人担心(xīn)天地会崩塌,自己没有可以(yǐ)生存的(de)地方,于指渗是睡不着(zhe)吃不下。

  又有(yǒu)个(gè)人为这个杞国人的担心而担心(xīn),就去(qù)劝导(dǎo)他(tā),说:“天不过是(shì)积聚的气体罢了,没有(yǒu)哪(nǎ)个地(dì)方(fāng)是没(méi)有空(kōng)气(qì)的。

  你(nǐ)的举(jǔ)止呼吸,整天都在空气(qì)中(zhōng)进行,为什么还(hái)担(dān)心天会(huì)塌(tā)下来呢?”

  那(nà)人说:“天果真是积聚的气(qì)体,那(nà)么太阳、月亮、星星(xīng)就不会掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳(yáng)、月亮、星(xīng)星也是空气中发光的(de)气体,即使掉下(xià)来(lái),也不会伤害到谁。

  ”

  那人又说:“如果地陷下去了怎(zěn)么办?”劝导(dǎo)他的人说:“地(dì)不过(guò)是堆积的土块罢(bà)了,它填满了四处,没(méi)有(yǒu)哪个地方是没有(yǒu)孝逗(dòu)山土块的。

  你的行(xíng)走(zǒu),整(zhěng)天(tiān)都在(zài)地(dì)上进行,为什么还担(dān)心地会陷下去(qù)呢?”于是(shì)那个杞国(guó)人才放下心(xīn)来(lái)很开心,劝导他的人(rén)也(yě)放(fàng)下心来很(hěn)开心。

  原(yuán)文:

  杞(qǐ)国有人(rén)忧天地崩坠(zhuì),身(shēn)亡所寄,废寝食者。

  又有忧(yōu)彼之所忧(yōu)者,因往晓之,曰:“天,积(jī)气耳,亡(wáng)处亡(wáng)气巧中。

  若屈伸呼吸(xī),终日在天中行止,奈(nài)何(hé)忧(yōu)崩(bēng)坠乎?”家里放什么东西蛇不敢来,家里有蛇放什么东西最怕其(qí)人(rén)曰:“天(tiān)果积气,日(rì)、月、星宿,不(bù)当坠(zhuì)耶?”

  晓之(zhī)家里放什么东西蛇不敢来,家里有蛇放什么东西最怕者(zhě)曰(yuē):“日(rì)、月、星宿(sù),亦积气中之有(yǒu)光耀者,只使坠,亦(yì)不(bù)能有所中伤。

  ”其人曰:“奈(nài)地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞(sāi)四虚,亡处亡(wáng)块(kuài)。

  若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其(qí)坏?”其(qí)人舍然大喜,晓之者亦舍(shě)然大喜。

  详细介绍:

  《杞人忧天(tiān)》是(shì)中国战国时(shí)期道家经典著(zhù)作《列子》中(zhōng)记载的(de)一(yī)则寓言(yán)。

  这则寓言通过(guò)杞(qǐ)人担忧天地崩坠的故(gù)事(shì),嘲笑了那种整天怀着毫无必要(yào)的担心(xīn)和(hé)无穷(qióng)无尽的忧愁,既自扰(rǎo)又扰(rǎo)人的庸人,告(gào)诉人们(men)不要毫无根据(jù)地忧虑(lǜ)和担心。

  全文寓意深刻,形象(xiàng)鲜明,言(yán)简意赅,逻辑(jí)严谨(jǐn),文气贯通(tōng),一气呵成(chéng)。

  这则寓言(yán)见(jiàn)于《列子·天(tiān)瑞(ruì)篇(piān)》。

  列子为(wèi)了(le)在文章中形(xíng)象(xiàng)地说明其(qí)宇宙观与自然观(guān),又从(cóng)其宇宙(zhòu)观与自(zì)然(rán)观阐明其人生观而采用了这则寓言(yán)。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 家里放什么东西蛇不敢来,家里有蛇放什么东西最怕

评论

5+2=