惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

花竹帽是哪个民族的 花竹帽是广西毛南族仅有的吗

花竹帽是哪个民族的 花竹帽是广西毛南族仅有的吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一(yī)篇小(xiǎo)品文(wén)的。

  关于越(yuè)妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》以及(jí)越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言(yán)》是唐(táng)代(dài)文学家(jiā)罗隐创(chuàng)作(zuò)的(de)一篇(piān)小品文。

  全文借古讽(fěng)今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达(dá)对(duì)封建官僚(liáo)的(de)讽刺之意,具有强烈的(de)批判精神。

越妇(fù)言文言文翻(fān)译(yì)

  买臣之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤苦时(shí)节(jié),见翁子之志,何尝不言通达后以匡国(guó)致君(jūn)为己(jǐ)任,以安民济物(wù)为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天(tiān)子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四(sì)方(fāng)无事(shì)使之然耶?岂急于富贵未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则(zé)可矣,其他未(wèi)之见也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没(méi)有痛恨(hèn)他的前妻,建房子让她(tā)居住,分衣服食物(wù)让(ràng)她生存(cún),这也(yě)是仁爱之人的心意(yì)啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的身边(biān)侍从说(shuō):“我在朱(zhū)买臣(chén)的(de)跟前做这做那,好多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤(qín)勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣的(de)志向,何尝不曾说过官(guān)运亨(hēng)通(tōng)以后(hòu),把匡正国家、辅助国君作(zuò)为自己的使命(mìng),把安抚平(píng)民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了(le)。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让他衣(yī)锦还乡,这(zhè)也达到(dào)顶点了。

  但他从前(qián)所说的话,了无(wú)声息(xī)再也听不到了。

  难(nán)道(dào)是天下没有处(chù)理的事情使他(tā)这(zhè)样吗?抑或(huò)是(shì)急于求富贵而没有时间(jiān)考虑呢(ne)?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀(yào)就满足了,其他的没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎能吃(chī)他的食物呢(ne)?”于(yú)是自缢而死。

注释(shì)

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱买臣的(de)前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居(jū),此(cǐ)处(chù)为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一(yī)天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲为(wèi)翁(wēng),翁子是对(duì)丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有(yǒu)些(xiē)年了,好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君(jūn),使其成为圣明的君(jūn)主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者(zhě)介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公(gōng)元859年)底至京(jīng)师(shī),应进士(shì)试(shì),历七年(nián)不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其(qí)文为《谗书》,益(yì)为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗(chán)书虽(suī)胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总(zǒng)共考了十多次,自称“十(shí)二三年就试期(qī)”,最终还是铩羽而归,史(shǐ)称“十上(shàng)不(bù)第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐居九华(huá)山,光(guāng)启三(sān)年(公(gōng)元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译(yì)如下(xià):

  朱(zhū)买臣显贵(guì)了,不忍心(xīn)看(kàn)到(dào)他的前妻(生活贫困),就做房(fáng)子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前妻对他的(de)近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(hé)(作为妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡正(zhèng)国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为(wèi)心愿呢(ne)。

  我不幸(xìng)离开老(lǎo)爷左(zuǒ)右,也(yě)有些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子(zi)赐(cì)给他爵位(wèi)并且任用他,让他穿(chuān)着锦(jǐn)绣官(guān)服并且白天返(fǎn)回故乡,这种荣(róng)耀也(yě)到极(jí)点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的(de)话,却没有再听说了。

  是天(tiān)下无事使他(tā)这样呢?还是他急于享受富(fù)贵没有空闲去考虑(这(zhè)些(xiē)国家大(dà)事)呢?以我看来,向一(yī)妇(fù)人夸耀自己,是(shì)达到(dào)目的了;其他(匡国安民的事(shì))却没有见到。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃(chī)他的食(shí)物(wù)呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇言》是(shì)《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归(guī)故乡,路上见到他的前妻和(hé)前(qián)妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中(zhōng),这个故事(shì)是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成(chéng)了(le)讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦(dàn)得到富贵(guì)就只贪图享受,不思匡国(guó)安(ān)民了(le)。

  越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇(piān)小(xiǎo)品文的。

  关于越(yuè)妇言(yán)文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,越(yuè)妇言(yán)原(yuán)文,《越妇言》,越(yuè)女词译(yì)文,古(gǔ)代(dài)小(xiǎo)品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识(shí):

越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言花竹帽是哪个民族的 花竹帽是广西毛南族仅有的吗(yán)》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐创作的一篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达(dá)对封建官(guān)僚的讽(fěng)刺之意,具有强烈的(de)批判精神。

越妇言文言(yán)文翻译(yì)

  买(mǎi)臣之贵也,不(bù)忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于(yú)买(mǎi)臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子(zi)左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦(kǔ)时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言通达后以匡(kuāng)国致君为(wèi)己任,以安(ān)民济物(wù)为(wèi)心(xīn)期(qī)。

  而(ér)吾不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦(yì)极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事(shì)使之然耶(yé)?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以吾(wú)观之,矜于一(yī)妇人,则可矣,其(qí)他未之(zhī)见(jiàn)也。

  又(yòu)安可食其食!”乃(nǎi)闭气(qì)而死。

  译文(wén):朱买臣(chén)地位变高的时(shí)候,没有(yǒu)痛恨他(tā)的前妻(qī),建(jiàn)房(fáng)子(zi)让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的(de)心意啊(a)!

  一(yī)天,前妻对朱(zhū)买臣的(de)身边(biān)侍从(cóng)说:“我在(zài)朱买(mǎi)臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻(dòng)勤勉(miǎn)苦(kǔ)读的时候,看见买(mǎi)臣的(de)志向,何尝不曾说过官运亨通(tōng)以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君作为自(zì)己的使(shǐ)命,把安抚平民救济百姓作(zuò)为心愿。

  而(ér)我(wǒ)不幸离开(kāi)买臣也好多年了,买臣(chén)果然(rán)官运亨(hēng)通了(le)。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让(ràng)他衣(yī)锦还乡(xiāng),这(zhè)也(yě)达到(dào)顶点了。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声息(xī)再也听不到了(le)。

  难(nán)道是天下没有处(chù)理的事情使他这样吗?抑(yì)或是急于求富贵而没有(yǒu)时(shí)间考虑呢(ne)?依(yī)我看来,他只是在一个妇(fù)人面前夸(kuā)耀就满足了,其(qí)他的没有(yǒu)发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的(de)食物呢(ne)?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春秋时属越(yuè)国,故(gù)称越妇。

  去(qù)妻:前妻(qī)。

  居之:让她(tā)居住(zhù)。

  居,此处(chù)为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做洒扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈(zhàng)夫(fū)的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委(wěi)婉称(chēng)呼。

  有年矣:有(yǒu)些年(nián)了,好多年(nián)了(le)。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐国君,使其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳市(shì)新登镇(zhèn))人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(nián)(太(tài)和七(qī)年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七年(nián)不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所(suǒ)憎(zēng)恶,所以罗(luó)衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续续考了几年,总共考(kǎo)了(le)十(shí)多次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而(ér)归,史称“十(shí)上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看(kàn)到他(tā)的前妻(生活(huó)贫困),就做(zuò)房子(zi)让(ràng)她(tā)居住,给衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁者(zhě)之(zhī)心(xīn)”吧(ba)。

  有(yǒu)一天(tiān),他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家(jiā)务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的时候,看(kàn)见(jiàn)老(lǎo)爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济(jì)人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给他爵(jué)位并且任用他,让他穿着锦绣官(guān)服并且白天返回故乡(xiāng),这种荣耀也到极点花竹帽是哪个民族的 花竹帽是广西毛南族仅有的吗了(le)。

  可是他(tā)从前(qián)所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的(de)话(huà),却没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他(tā)急于(yú)享(xiǎng)受(shòu)富贵没有(yǒu)空(kōng)闲去考(kǎo)虑(这(zhè)些国家大(dà)事(shì))呢?以我看来,向(xiàng)一妇(fù)人夸耀(yào)自己,是达(dá)到目的了;其他(tā)(匡国安民的事(shì))却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃(chī)他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱为本郡太守,荣归(guī)故乡(xiāng),路上见到(dào)他(tā)的前(qián)妻和前妻的后夫(fū)察液,便接到(dào)官署,住(zhù)在园(yuán)中。

  不(bù)久,前妻(qī)自缢(yì)死(sǐ)。

  在(zài)《汉书(shū)》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣(chén)的(de)。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成了讽刺的对(duì)象,讽刺(cì)他一旦得(dé)到富贵就只贪(tān)图享受,不思(sī)匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 花竹帽是哪个民族的 花竹帽是广西毛南族仅有的吗

评论

5+2=