惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

网络语言牛马是什么意思,什么牛马是什么意思网络语言

网络语言牛马是什么意思,什么牛马是什么意思网络语言 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译注释(shì),文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注(zhù)释是本文整(zhěng)理了《许(xǔ)行》原文以及翻(fān)译和(hé)文中人物(wù)简介,欢(huān)迎(yíng)阅读的。

  关于文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文(wén)及翻译及注释以及文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译拼(pīn)音,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释(shì),许行(xíng)古文,许行原文及翻译古文岛等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

文言文许行原文及翻译(yì)注释,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译及注释

  本文(wén)整理(lǐ)了(le)《许行》原文(wén)以及翻译和(hé)文中人物简介,欢(huān)迎阅读。《许行》原文

  有为(wèi)神农(nóng)之(zhī)言者许(xǔ)行,自楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而(ér)为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为(wèi)食。

  陈良之(zhī)徒陈相(xiāng),与其弟辛,负耒耜(sì)而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行(xíng)圣人(rén)之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者(zhě)与民并(bìng)耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不网络语言牛马是什么意思,什么牛马是什么意思网络语言自织(zhī)?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器(qì)者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以(yǐ)其(qí)械器易(yì)粟者,岂为厉农(nóng)夫(fū)哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用之?何为纷(fēn)纷然(rán)与百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事(shì),固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事(shì)。

  且一人之身而(ér)百工之所(suǒ)为备,如必自为而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳力者治于人(rén);

  治于(yú)人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天(tiān)下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道,交于(yú)中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济(jì)漯,而注诸(zhū)海;

  决(jué)汝汉,排淮(huái)泗,而注之(zhī)江;

  然(rán)后中国可(kě)得而食(shí)也。

  当是(shì)时也,禹八(bā)年于外,三过(guò)其门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也(yě),饱食煖衣逸居(jū)而无教(jiào),则近于禽兽。

  圣人(rén)有(yǒu)忧之,使契为司徒,教以人伦(lún):父(fù)子有亲(qīn),君(jūn)臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之(zhī)翼之,使(shǐ)自得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣人(rén)之忧民如此(cǐ),而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得舜为(wèi)己忧,舜以不得禹、皋陶(táo)为己忧。

  夫(fū)以百亩之不易为己忧(yōu)者,农夫也。

  分人(rén)以财谓(wèi)之惠,教(jiào)人以善(shàn)谓(wèi)之忠,为天下得人者谓之仁(rén)。

  是故(gù)以天下与人易,为(wèi)天(tiān)下得(dé)人难(nán)。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天(tiān)为大(dà),惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民无能(néng)名焉(yān)!君哉,舜也(yě)!巍巍乎,有天下而(ér)不与焉!’尧(yáo)舜之(zhī)治天下(xià),岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽(suī)使五尺之童适市,莫之或(huò)欺。

  布(bù)帛长短同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则贾相若(ruò);

  五谷(gǔ)多寡(guǎ)同,则贾相(xiāng)若;

  屦(jù)大小(xiǎo)同(tóng),则(zé)贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情也。

  或相倍蓰,或(huò)相什伯,或相千万(wàn)。

  子比而同之,是乱天下也(yě)。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂为之哉?从(cóng)许(xǔ)子之道,相(xiāng)率(lǜ)而为伪者也,恶(è)能治国(guó)家!”

《许(xǔ)行(xíng)》翻(fān)译(yì)

  有个研(yán)究神农学说(shuō)的人许行,从(cóng)楚国(guó)来到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公(gōng)说(shuō):“远方的人(rén),听说您实行仁政,愿(yuàn)意接(jiē)受(shòu)一处住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他的门(mén)徒几十人,都穿(chuān)粗(cū)麻(má)布的衣服(fú),靠(kào)编(biān)鞋织席为生(shēng)。

  陈良(liáng)的(de)门徒陈相,和(hé)他的弟(dì)弟陈辛(xīn),背(bèi)了(le)农具耒和耜从宋国来(lái)到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们(men)愿(yuàn)意(yì)做圣人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非常(cháng)高兴,完全放弃了他原来(lái)所学的东(dōng)西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述(shù)许(xǔ)行的话(huà)说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德(dé)的君(jūn)主;

  虽然这样,还没听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起(qǐ)耕作而(ér)取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的(de)是粮仓(cāng)和收藏财物布(bù)帛的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算(suàn)得(dé)上贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许(xǔ)子(zi)一定要(yào)自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼(jià)然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子一定(dìng)要(yào)自(zì)己织布然(rán)后(hòu)才穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许子(zi)穿未经(jīng)纺(fǎng)织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说:“许子戴(dài)帽子(zi)吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴(dài)什么(me)帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈网络语言牛马是什么意思,什么牛马是什么意思网络语言(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮食换农具炊具不(bù)算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用(yòng)他们的农具炊具换粮食,难道(dào)能(néng)算是(shì)损害了农夫吗?再说许子为什(shén)么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东西都是从(cóng)自己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠(jiàng)进行交换呢(ne)?为什么许子这样地不(bù)怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各(gè)种工(gōng)匠的(de)活儿(ér)本来(lái)就不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那末治(zhì)理天(tiān)下(xià)难道就可(kě网络语言牛马是什么意思,什么牛马是什么意思网络语言)以又种地又兼着(zhe)干吗?有做(zuò)官的人干(gàn)的(de)事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东西都要(yào)具备,如果一定要自己制造然后才(cái)用,这是带着天下的(de)人奔走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人使用脑力,有的(de)人(rén)使(shǐ)用(yòng)体(tǐ)力(lì)。

  使用脑力的人统治别(bié)人(rén),使用(yòng)体力(lì)的人被人统治;

  被(bèi)人(rén)统治的(de)人供养别(bié)人,统治(zhì)别人的人被人供养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没(méi)有平(píng)定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处(chù)泛(fàn)滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的道(dào)路,遍布在中(zhōng)原地带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自为(wèi)此担忧,选(xuǎn)拨舜来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野兽就逃(táo)避躲藏(cáng)起来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹疏通九河(hé),疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;

  掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入(rù)长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕(gēng)种(zhǒng)并收获(huò)粮食。

  当这个(gè)时候(hòu),禹在(zài)外奔波(bō)八年,多次经(jīng)过家门都没有进去,即使想要(yào)耕种(zhǒng),行(xíng)吗?”

  “后(hòu)稷教(jiào)导百姓耕(gēng)种收割,种植庄稼,庄稼(jià)成熟了(le),百姓得以(yǐ)生存繁殖。

  关(guān)于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住得安(ān)逸却没有教(jiào)化,便和禽兽近似了(le)。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派契(qì)做司徒,把人(rén)与人之间应(yīng)有的关(guān)系的道理(lǐ)教给百(bǎi)姓:父子之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之(zhī)间有礼义之(zhī)道(dào),夫(fū)妇之间有内外(wài)之别(bié),长幼(yòu)之间有尊卑之(zhī)序,朋友之间(jiān)有(yǒu)诚(chéng)信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他(tā)们归附,使他(tā)们正(zhèng)直,帮(bāng)助他们(men),使(shǐ)他(tā)们得(dé)到向善之心,又随(suí)着救济他(tā)们(men),对他(tā)们(men)施加恩(ēn)惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样(yàng)担(dān)忧(yōu),还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不(bù)到舜作为自(zì)己的忧虑,舜把得(dé)不到禹(yǔ)、皋陶(táo)作为自(zì)己的忧虑。

  把(bǎ)地种不好作为自己忧虑的人,是(shì)农(nóng)民(mín)。

  把财物(wù)分给(gěi)别人(rén)叫做(zuò)惠,教(jiào)导(dǎo)别(bié)人向善叫做忠,为(wèi)天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下找到贤(xián)人却很(hěn)难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为(wèi)君(jūn)主,真伟(wěi)大啊!只有天最伟大,只(zhǐ)有(yǒu)尧能效法天。

  广大(dà)辽阔(kuò)啊,百(bǎi)姓(xìng)不能用语言来形容!舜真是个得君主之道的人(rén)啊!崇高啊,有天(tiān)下(xià)却不事事过问(wèn)!’尧舜治理下(xià),难道(dào)不要费心思吗?只不过(guò)不用在耕种(zhǒng)上罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说,市价就不会不同,国都(dōu)里(lǐ)就没(méi)有(yǒu)欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五尺(chǐ)的孩(hái)子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝(sī)织品,长短相同价钱(qián)就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮(liáng)食,数量相同价钱就(jiù)相同;

  鞋子(zi),大(dà)小相同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物(wù)品的价格不一致,是物品的本性(xìng)决(jué)定的。

  有的(de)相(xiāng)差一倍(bèi)到五倍,有的相差十倍百(bǎi)倍,有(yǒu)的相差千倍万倍。

  您让它们平列等同起来,这(zhè)是使天(tiān)下混乱(luàn)的做法(fǎ)。

  制作粗(cū)糙(cāo)的鞋子和制(zhì)作精细的鞋子卖同样的价钱,人(rén)们难道会去做精(jīng)细的鞋子吗(ma)?按照许子(zi)的办法去(qù)做,便是(shì)彼(bǐ)此带领着去(qù)干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治(zhì)好国家!”

许(xǔ)行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期(qī)。

  依托远古(gǔ)神农氏(shì)“教民农耕”之言(yán),主张“种粟而后食”“贤者与(yǔ)民(mín)并耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻(má)短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公元(yuán)年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕(téng)国(guó)。

  滕文公(gōng)根(gēn)据许行的要求(qiú),划(huà)给他一块(kuài)可以(yǐ)耕种的土地,经营效(xiào)果甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒陈相及(jí)弟、陈辛带着(zhe)农(nóng)具从(cóng)宋国来到滕国拜(bài)许行为师,摒弃了儒(rú)学观点,成(chéng)为农家学(xué)派的忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈(chén)相,了一场历史上著名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心(xīn)是反对不劳(láo)而食。

  他以农事为(wèi)主业(yè),同时也从事手工业生产(chǎn),他还(hái)意识到市场货物(wù)交换的(de)重要(yào)作用,并对物(wù)价方面有较深入的研究、认(rèn)识。

  许行以其(qí)独到的(de)农家(jiā)思想见解和实践活动,对后世的农业社会和农业思想(xiǎng)模式产生(shēng)了(le)巨大的影(yǐng)响。

孟(mèng)子简介

  孟(mèng)子(前(qián)372年-前289年(nián)),名轲(kē),字子舆(yú)(待考(kǎo),一说字子车或子居(jū))。

  战国时期鲁国人,鲁(lǔ)国(guó)庆父后裔(yì)。

  中国(guó)古代著名(míng)思想(xiǎng)家、教(jiào)育家,战(zhàn)国时期儒(rú)家代表人(rén)物。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的(de)思(sī)想,成为仅次于孔子的(de)一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行(xíng)原文及翻(fān)译及注释(shì)古诗文网(wǎng)

  古诗文(wén)许行原文及翻译及注释如下(xià):

  一、原(yuán)文

  有为神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门(mén)而告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而(ér)为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负来耜(sì)而自宋之滕(téng),曰(yuē):“闻君行圣人(rén)之(zhī)政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行(xíng)而大悦,尽弃(qì)其学而(ér)学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与(yǔ)民并耕(gēng)而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许(xǔ)子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣(yī)乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;陶(táo)冶亦以其(qí)械(xiè)器易粟者(zhě),岂(qǐ)为厉(lì)农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其(qí)宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百工(gōng)交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工(gōng)之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下(xià),独可耕且为(wèi)与?有(yǒu)大(dà)人之事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身而百工(gōng)之(zhī)所(suǒ)为(wèi)备,如(rú)必自(zì)为而后(hòu)用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于人;治(zhì)于人者食人,治人(rén)者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下(xià)犹(yóu)未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而(ér)敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而(ér)注诸海(hǎi);决汝汉(hàn),排(pái)淮泗(sì),而注之江;然后(hòu)中国(guó)可得而(ér)食也。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过其(qí)门(mén)而不入,虽欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究神农学(xué)说的人许行,从楚国(guó)来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听说您(nín)实(shí)行仁政,愿意接(jiē)受一处(chù)住(zhù)处做(zuò)您(nín)的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给(gěi)了他(tā)住处。

  他的徒弟几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣物(wù),靠编鞋织席为(wèi)生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝(xī)文公说:“听说(shuō)您实行圣人的政(zhèng)治(zhì)主张,这也(yě)算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许行后非常高兴,完全放弃了(le)他原来所学的东(dōng)西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确(què)是贤(xián)德的君(jūn)主;虽然(rán)这样,还没听到治国的真(zhēn)道(dào)理(lǐ)。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而取得食物,一面做饭,一(yī)面(miàn)治理天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮(liáng)仓和收(shōu)藏财物布帛的仓(cāng)库(kù),那么这就(jiù)是(shì)使百(bǎi)姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一定(dìng)要自己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)织(zhī)布然后才穿(chuān)衣物吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自(zì)己织的(de)吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自己织(zhī)呢(ne)?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑(zèng)做(zuò)饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算伤害了(le)陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也(yě)是(shì)用他们(men)的农具(jù)炊具换(huàn)粮食(shí),难道能算是(shì)伤害了农夫(fū)吗?再(zài)说许子为(wèi)什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西(xī)都是从自己家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢(ne)?为什么许子这(zhè)样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地(dì)又(yòu)兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那末治理天下难(nán)道就可(kě)以(yǐ)又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的人千的事,有当百(bǎi)姓的(de)人干的事。

  况且一(yī)个人的生活,各种工匠制(zhì)造的东(dōng)西都要具备,如果一定要(yào)自(zì)己制(zhì)造然(rán)后才用,这是带着天下的人奔走(zǒu)在(zài)道路上不(bù)得安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的(de)人使(shǐ)用脑力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力(lì)的人(rén)统治别(bié)人(rén),弯咐局使用体(tǐ)力的人(rén)被(bèi)人统治;被人统治(zhì)的人供养别人,统(tǒng)治别人的人被人(rén)供养,这是天下一般的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到(dào)处(chù)泛滥。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟(shú),野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中(zhōng)原地带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自为(wèi)此担忧(yōu),选拨(bō)舜来治(zhì)理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山(shān)野沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯(luò)水(shuǐ),让它们流入海中(zhōng);掘(jué)通妆水、汉(hàn)水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们(men)流入长江(jiāng)。

  这样一来,中(zhōng)原地带才(cái)能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次(cì)经过家门都没有进去(qù),即使想要(yào)耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到(dào)。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所(suǒ)穿(chuān)。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道(dào):名词(cí),指许行所(suǒ)认(rèn)为的古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里用如动词(cí),指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦(kǔ)。

  21、自养(yǎng):供(gōng)养(yǎng)自(zì)己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛(bó),不染(rǎn)色。

  25、害(hài):妨(fáng)害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶(táo)器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种(zhǒng)好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽(liáo)阔的(de)样子。

  37、君(jūn)哉:指得人(rén)君之道。

  38、巍巍(wēi)乎(hū):高(gāo)大(dà)的(de)样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句(jù)中语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不(bù)一(yī)样、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简介

  孟子(约公(gōng)元前372年到公元前289年),姬(jī)姓,孟(mèng)氏(shì),名(míng)轲,字(zì)子舆,战国(guó)时期邹国(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战国时期著名(míng)哲学家、思想家、政治家、教(jiào)育家,儒家(jiā)学(xué)派的(de)代表人物之(zhī)一,地位仅(jǐn)次于(yú)孔子(zi),与(yǔ)孔(kǒng)子并称(chēng)孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提(tí)出民贵君(jūn)轻的思想。

  代(dài)表作(zuò)有《鱼(yú)我所欲也》、《得道多助(zhù),失道(dào)寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 网络语言牛马是什么意思,什么牛马是什么意思网络语言

评论

5+2=