惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

马美如简介

马美如简介 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人成(chéng)虎告诉我们什(shén)么道理,三人(rén)成(chéng)虎文言文翻译及寓意翻译是三(sān)人成虎(hǔ)的意思是三个人(rén)谎报(bào)城(chéng)市里有老虎(hǔ),听的人就信以为真的(de)。

  关(guān)于三(sān)人成(chéng)虎告(gào)诉我们(men)什么道理,三人成(chéng)虎文言文翻译及寓(yù)意翻译以(yǐ)及三人(rén)成虎(hǔ)告(gào)诉我们什么(me)道理(lǐ),三(sān)人成虎文言文翻译及寓意(yì)是什么(me),三人成虎文言文翻(fān)译及寓意翻译,三(sān)人(rén)成(chéng)虎文言文(wén)逐句翻(fān)译寓意,三人成虎的文言文翻译及注释等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):

三人成虎告诉(sù)我(wǒ)们什么道理,三人成虎文言文(wén)翻(fān)译及寓意翻(fān)译

  三人成虎的(de)意(yì)思是三个(gè)人(rén)谎报城市里(lǐ)有老虎,听的(de)人就信以为真(zhēn)。

  比喻说的(de)人多(duō)了,就能(néng)使人(rén)们(men)把谣言当事实(shí)。

  本文整理了三人成虎的文(wén)言(yán)文原文及翻译,欢迎阅读。

三(sān)人成虎翻译

  庞葱要(yào)陪太子到邯(hán)郸去做(zuò)人质(zhì),庞葱对魏王(wáng)说(shuō):“现在(zài),如果有一(yī)个(gè)人说市集上有老(lǎo)虎,大王相信吗?”魏王说:“不相信。

  ”庞葱说:“如果(guǒ)两个人说市(shì)集上有虎,大王相信吗呢?”魏王说:“那(nà)我就(jiù)要疑惑了。

  ”庞(páng)葱又说:“如果三个(gè)人说市集上(shàng)有虎,大王(wáng)相信吗?”魏王(wáng)说(shuō):“我(wǒ)会(huì)相信(xìn)。

  ”庞(páng)葱说:“大街(jiē)上不会有老虎那(nà)是很清楚(chǔ)的,但是三个(gè)人(rén)说有老(lǎo)虎,就像真有老虎了。

  如今邯郸离大梁(liáng),比我们(men)到街市远得多,而毁(huǐ)谤我的人超过(guò)了三个。

  希望您能明察秋毫。

  ”魏王说:“我知道该怎(zěn)么办。

  ”于(yú)是庞葱(cōng)告辞而去(qù),而(ér)毁谤他的话很快传到魏王那(nà)里(lǐ)。

  后来太子结(jié)束(shù)了人质的生活(huó),庞葱回国后,魏王(wáng)果然没有再召见他。

三人成虎寓意

  对人(rén)对事不能(néng)以为多数人说的(de)就可以轻信(xìn),而要多方进行(xíng)考(kǎo)察、思(sī)考(kǎo),并以事实为依(yī)据作出(chū)正确的判断(duàn)。

  这种现象在实际生活中很普遍,不(bù)加辨(biàn)识,轻信谎言,就会让人犯错(cuò)误。

三人成虎原文

  庞葱与太子质于邯郸,谓(wèi)魏王(wáng)曰(yuē):‘今一人言市有虎,王信之乎?’王(wáng)曰:‘否。

  ’‘二人言市(shì)有虎,王信之(zhī)乎?’王曰:‘寡人(rén)疑之矣。

  ’‘三人言(yán)市有虎,王信之乎?’王曰(yuē):‘寡人(rén)信(xìn)之矣。

  ’庞葱(cōng)曰(yuē):‘夫市之无虎明(míng)矣,然(rán)而三人言(yán)而成虎。

  今邯郸(dān)去大梁也(yě)远于市(shì),而议臣者过于三人,愿王察之。

  ’王曰:‘寡人(rén)自为知。

  ’于是(shì)辞行,而谗(chán)言先(xiān)至。

  后太子罢质,果(guǒ)不(bù)得见。

  (出自《战(zhàn)国策·魏策二》)

《战国策》简介(jiè)

  《战国策》是中国(guó)马美如简介古(gǔ)代的(de)一(yī)部历史学(xué)名(míng)著(zhù)。

  它是一部(bù)国别(bié)体史(shǐ)书(《国语》是第一(yī)部)又(yòu)称《国策》。

  主要记(jì)载战国(guó)时(shí)期谋臣策士(shì)纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全(quán)书按(àn)东周、西周、秦(qín)国(guó)、齐国、楚国(guó)、赵国(guó)、魏(wèi)国(guó)、韩国、燕国、宋国、卫国、中山国依次分国编写,分(fēn)为12策,33卷,共497篇,约12万字。

  所(suǒ)记(jì)载的历史(shǐ),上起(qǐ)公元(yuán)前490年智(zhì)伯灭(miè)范氏,下至公元前221年高(gāo)渐离以筑击秦始(shǐ)皇。

  是(shì)先秦历史(shǐ)散文成(chéng)就(jiù)最(zuì)高,影响最大的(de)著(zhù)作之一。

三人成虎文(wén)言文翻(fān)译及(jí)寓意

   三人成虎的意思是三个人谎报城(chéng)市里有老虎,听(tīng)的人就信以为(wèi)真。

  比喻(yù)说的人(rén)多了,就(jiù)能使人(rén)们把谣言(yán)当事实。

  本文(wén)整理了三(sān)人成虎的文言文原文及翻译,欢迎(yíng)阅读。

  

三人成虎翻译

   庞葱要(yào)陪太(tài)子到邯郸去做人质,庞(páng)葱对魏(wèi)王(wáng)说:“现在,如(rú)果有一个人说市集上(shàng)有(yǒu)老(lǎo)虎,大王相(xiāng)信吗?”魏王说:“不相信。

  ”庞葱说:“如(rú)果两(liǎng)个人(rén)说市集上有虎,大王相信吗呢?”魏王说马美如简介(shuō):“那(nà)我就要(yào)疑惑了。

  ”庞葱又(yòu)说(shuō):“如(rú)果(guǒ)三个人(rén)说市集上(shàng)有虎,大王相信吗?”魏王(wáng)说:嫌(xián)判(pàn)森(sēn)“我会相信(xìn)。

  ”庞葱说:“大(dà)街(jiē)上(shàng)不会有(yǒu)老(lǎo)虎那(nà)是(shì)很清(qīng)楚的,但(dàn)是(shì)三(sān)个人说有老虎,就(jiù)像真(zhēn)有(yǒu)老虎了。

  如今邯(hán)郸离大梁,比(bǐ)我们到街市远得多(duō),而毁谤我的人超过了(le)三个。

  希望您能(néng)明察秋毫。

  ”魏(wèi)王说:“我知道该怎(zěn)么办。

  ”于是庞葱告辞而(ér)去,而毁(huǐ)谤他的话很快传到魏王那里(lǐ)。

  后来太子结束了人质的生活(huó),庞葱回国(guó)后,魏王果然没有再召见(jiàn)他。

三人成虎(hǔ)寓意

   对(duì)人对事不能以为多数人说的就(jiù)可(kě)以轻(qīng)信,而要多方(fāng)进行考察(chá)、思考,并以(yǐ)事实为依(yī)据作出正确的判断。

  这种现象在实际生活中很普遍,不加辨识,轻信(xìn)谎言(yán),就会让人犯(fàn)错误。

三人成虎(hǔ)原文

   庞葱(cōng)与太子质于邯郸,谓魏王曰(yuē):‘今一(yī)人言市有虎,王信(xìn)之(zhī)乎?’王曰(yuē):‘否(fǒu)。

  ’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑之(zhī)矣。

  ’‘三人言(yán)市有虎(hǔ),王信之乎?’王(wáng)曰:‘寡人信之矣(yǐ)。

  ’庞葱曰:‘夫市(shì)之无(wú)虎(hǔ)明(míng)矣(yǐ),然而(ér)三人言而成虎(hǔ)。

  今邯郸(dān)去大梁也(yě)远(yuǎn)于(yú)市,而议臣者过于(yú)三人,愿王冲(chōng)蠢察(chá)之(zhī)。

  ’王曰(yuē):‘寡人(rén)自为知。

  ’于是辞(cí)行,而谗言先(xiān)至。

  后太子罢质,果不得见(jiàn)。

   (出自《战(zhàn)国策·魏策二》)

《战国策》简(jiǎn)介(jiè)

   《战国策(cè)》是中国(guó)古代的(de)一(yī)部历(lì)史学名著。

  它是一部国别(bié)体史书(《国(guó)语》是(shì)第一部)又(yòu)称《国策》。

  主要记载战(zhàn)国时期谋臣策(cè)士纵横捭(bǎi)阖(bǎi hé)的斗争。

  全书按东周芹(qín)亩、西周(zhōu)、秦国(guó)、齐国、楚国、赵(zhào)国、魏国、韩国、燕国、宋国、卫国、中山国依次分国编写,分为12策,33卷,共497篇,约12万(wàn)字。

  所记(jì)载的历史,上(shàng)起公元前(qián)490年智伯(bó)灭范氏,下至公元(yuán)前221年高渐(jiàn)离以筑(zhù)击秦始皇。

  是(shì)先秦历史散文成(chéng)就最(zuì)高(gāo),影(yǐng)响最大(dà)的著作之一。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 马美如简介

评论

5+2=