就在笑果文化风波(bō)闹的(de)沸沸扬扬(yáng)之际,网上又有人爆出知(zhī)名上市公司(sī)广(guǎng)告牌使用歧视中国人词(cí)汇,要(yào)求下架该英文广告(gào)牌。
某知名博主在社交媒体(tǐ)上表(biǎo)示,苏州一(yī)投诉平台上接到一封投诉信,指(zhǐ)责国际(jì)比赛上广告商(shāng)“长(zhǎng)虹”的英(yīng)文名CHANGHONG,容易被看成CHANG CHONG,而后者与某个知名辱华词汇(huì)相近。自清朝起,这个词被洋人用(yòng)来嘲笑(xiào)中国人的口(kǒu)音,逐渐演变(biàn)成歧视亚(yà)洲人的词(cí)汇,成(chéng)为北美(měi)数(shù)十年(nián)排华(huá)史中的典型(xíng)代表。
近年来,有(yǒu)诸多(duō)国外品牌、艺人因为使用该(gāi)词汇辱华遭到海(hǎi)内外(wài)华人(rén)的共(gòng)同抵制。
而(ér)这篇举报信中的“长(zhǎng)虹(hóng)”则可(kě)能是知名上市公司四川(chuān)长虹。根据(jù)该公司官网消(xiāo)息显(xiǎn)示(shì),四川长虹(hóng)为中国国(guó)家羽毛球队尊荣赞助商,并且通告中有提(tí)到上述举报信中的苏迪曼(màn)杯。
而举(jǔ)报信中容易引(yǐn)起辱华联想(xiǎng)的英(yīng)文广告(gào)词,正是上图中长虹(hóng)的(de)红色(sè)Logo。但是由(yóu)于小编没有英文母语环境,看到这个Logo的(de)第(dì)一反(fǎn)应并无法将之(zhī)与辱华(huá)词汇联想(xiǎng)起来。
至于举(jǔ)报(bào)信中(zhōng)的“长虹”是否为上市公司(sī)四川长(zhǎng)虹,小编有拨打四川(chuān)长虹官网(wǎng)的电(d一文钱等于多少人民币,一贯钱相当于现在多少钱iàn)话询问(wèn),但截至发(fā)稿,该电(diàn)话无人接听。
对于(yú)这个(gè)举(jǔ)报,网友的(de)意见也是分歧(qí)极大,有人认为(wèi)“举报者过于敏感”,有人则开玩笑称“看不清可以去看(kàn)看(kàn)眼科,利好(hǎo)爱尔眼科”,但(dàn)也有网友认为(wèi)“大是大非面(miàn)前,上市公司(sī)更应作(zuò)出表率(lǜ)”“老(lǎo)外骂你(nǐ),你听不(bù)懂就当做(zuò)没发生,这(zhè)不是阿Q精神(shén)么?”对此你怎(zěn)么看呢?
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 一文钱等于多少人民币,一贯钱相当于现在多少钱
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了