惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义 吾妻之美我者的美是什么意思,吾妻之美我者的美是什么用法

  吾妻之美我者(zhě)的美是什么意(yì)思(sī),吾(wú)妻之(zhī)美我者(zhě)的美是(shì)什(shén)么用法是意思:美丽的。

  关(guān)于吾妻之美(měi)我者的美是什么意(yì)思(sī),吾妻之(zhī)美我者的美(měi)是什么(me)用法以及吾妻(qī)之美我(wǒ)者的美是什(shén)么意思?,吾(wú)妻之美(měi)我(wǒ)者(zhě)的(de)美是(shì)什么(me)意思词类活用,吾妻(qī)之(zhī)美(měi)我(wǒ)者的美是什(shén)么用法,吾(wú)妻之美我者(zhě)下一句,吾妻之(zhī)美我者(zhě)是什(shén)么句式等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识(shí):

吾妻之(zhī)美我者的美(měi)是什(shén)么意思(sī),吾妻之美(měi)我者的美是什么用法

  意思(sī):美丽。

  出(chū)处:战国时期刘向《邹忌讽齐王纳谏》。

《邹忌(jì)讽齐(qí)王纳谏》原文(wén)节选(xuǎn)

  邹忌修八尺有余,而形貌昳丽(lì)。

  朝服衣冠,窥镜(jìng),谓其(qí)妻曰:“我孰与城北徐(xú)公美?”其妻(qī)曰:“君美甚,徐公何能(néng)及君(jūn)也?”城北徐公,齐国(guó)之美(měi)丽者也。

  忌(jì)不自(zì)信,而复问其妾(qiè)曰:“吾(wú)孰与徐公美?”妾曰(yuē):“徐公何能及君也?”旦日,客从(cóng)外(wài)来,与(yǔ)坐谈,问(wèn)之客曰(yuē):“吾与徐公(gōng)孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。

  ”明日徐公来,孰视之,自以为不如;

  窥镜而自视,又弗如远甚。

  暮寝而(ér)思之,曰:“吾妻之(zhī)美我者(zhě),私(sī)我也;

  妾(qiè)之(zhī)美我者,畏我也;

  客之美我者(zhě),欲有求于我也。

  ”

《邹忌讽齐(qí)王纳谏》原(yuán)文节选(xuǎn)翻(fān)译

  邹忌身长五十四·寸左右,而且形象外(wài)貌光艳(yàn)美丽。

  有一天(tiān)早(zǎo)晨他穿(chuān)戴好衣帽,照(zhào)着镜(jìng)子(zi),对他的妻(qī)子说:“我与城北的徐公相(xiāng)比,谁更美丽呢(ne)?”他的妻子说:“您(nín)美极了,徐公怎(zěn)么(me)能比得上您呢(ne)?城(chéng)北的徐公齐国的最美的男子(zi)。

  邹(zōu)忌不(bù)相信自己(比(bǐ)徐公美),于(yú)是又(yòu)问(wèn)他的小妾说(shuō):“我和徐公相比,谁更美丽?”妾说:徐公怎么能比得上您(nín)呢?第二天,有客人从外面(miàn)来(lái)拜访,邹忌和(hé)他坐着谈话,邹忌问客人道(dào):“我和徐公相比(bǐ),谁更美丽(lì)?”客人(rén)说:“徐公不如您美丽啊。

  ”

  又过(guò)了一天,徐公前来拜访,(邹忌)仔细地端详(xiáng)他,自己觉得(dé)不如(rú)他美(měi)丽(lì);

  看着镜(jìng)子里的(de)自(zì)己,更是觉得(dé)自己与徐公相(xiāng)差(chà)甚远。

  傍晚,他躺在(zài)床(chuáng)上休(xiū)息时想这件事(shì),说:“我(wǒ)的妻(qī)子(zi)认为我美,是(shì)偏爱我;

  我的小妾认为我美,是惧怕我;

  客(kè)人赞美我美(měi),是(shì)有事情(qíng)要(yào)求于我。

  ”

邹忌简(jiǎn)介

  邹忌(约(yuē)前(qián)385年—前319年),一(yī)作“驺忌”,尊称(chēng)“驺子”,中(zhōng)国战(zhàn)国时期(qī)齐国人。

  《史记》亦作驺(zōu)忌(jì),齐(qí)桓(huán)公田午时的大臣;齐威王田因齐时期,以鼓(gǔ)琴游说齐威王,被任相(xiāng)国,封于下邳(今江苏睢宁古邳镇),号成侯;后又(yòu)侍(shì)齐宣王田(tián)辟疆。

  他曾劝说齐威王奖(jiǎng)励群臣(chén)吏民进谏(jiàn),主张(zhāng)革新政(zhèng)治,修订法(fǎ)律,选(xuǎn)拔(bá)人才,奖励贤臣,处罚奸吏(lì),并选(xuǎn)荐得(dé)力大臣坚守四境(jìng),从(cóng)此(cǐ)齐国渐(jiàn)强。

  前360年前后,齐威王起用邹忌实行(xíng)改革,“谨修法律(lǜ)而督奸吏”。

吾妻之美我(wǒ)者 的美什么(me)意(yì)思

  意(yì)思:美丽(lì)。

  出处:战国(guó)时(shí)期(qī)刘向《邹(zōu)忌讽齐王(wáng)纳谏》。

  原(yuán)文节选:明日徐公(gōng)来,孰视之(zhī),自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚(shèn)。

  暮(mù)寝而思(sī)之,曰:“吾妻之美(měi)我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之(zhī)美(měi)我者,欲(yù)有求于我也。

  ”

  译文(wén):又过了一天,徐公前来(lái)拜(bài)访,(邹忌)仔(zǎi)细地端详他,自己觉得不如他美丽(lì);照着镜子(zi)里(lǐ)的自(zì)己,更是觉得自(zì)己(jǐ)与徐公相差甚远。

  傍晚,他躺在(zài)床上休息(xī)时想这件事,说(shuō):“我的妻子(zi)认(rèn)斗举(jǔ)为我美,是偏爱我;我的小(xiǎo)妾认为(wèi)我(wǒ)美,是惧怕我;客人赞美(měi)我美,是(shì)有事情要求于我。

  ”

扩展资(zī)料

  文章塑造(zào)了(le)邹忌这(zhè)样有自知之(zhī)明,善于(yú)思考,勇于进谏的贤(xián)士形象。

  又表现了齐威王知错能改,从谏如流的明君形象,和革除苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义弊端(duān),改良政治的迫(pò)切(qiè)愿望和(hé)巨大决心。

  告诉(sù)读者(zhě)居上者只有广空中(zhōng)碧开言路,采纳群言,虚心接受批评意见并积(jī)极加以改(gǎi)正才有可能(néng)成功(gōng)。

  文章以“孰美(měi)”的问答开篇,继写邹忌(jì)暮(mù)寝自思,寻(xún)找妻、妾、客人赞(zàn)美自己的(de)因为,并(bìng)因小悟大,将生活小事(shì)与国(guó)大事有机地联系起来。

  由自己的“苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义敝”,用类比培瞎推理的方法婉讽“王之敝甚(shèn)”,充(chōng)分显示(shì)了邹忌巧(qiǎo)妙的讽谏(jiàn)艺术与娴熟(shú)的从(cóng)政谋略(lüè)。

  邹忌正是以自身的生活(huó)体悟,委(wěi)婉地劝(quàn)谏齐(苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义qí)威王广开言路,改革弊政,整顿吏治,从而收到很好(hǎo)的效果。

  创作背景:春秋战国之际(jì),七雄并立,各国间的(de)兼(jiān)并战争,各统(tǒng)治集团(tuán)内部新旧(jiù)势力的斗(dòu)争,以及民众风(fēng)起(qǐ)云(yún)涌(yǒng)的反抗斗争,都异(yì)常尖锐(ruì)激烈。

  在这激烈(liè)动(dòng)荡的时代(dài),“士”作为一种最活跃的(de)阶层出现在政治舞(wǔ)台上。

  他(tā)们以自(zì)己的(de)才(cái)能和学识,游说(shuō)于(yú)各国之间,有的主张连(lián)横,有的主张合纵,所以,史称这些人为策(cè)士或纵(zòng)横(héng)家。

  他们提出一定的(de)政治(zhì)主张或斗争(zhēng)策(cè)略,为(wèi)某些统治集团(tuán)服(fú)务,并且往往利用当(dāng)时错综(zōng)复杂的斗争形势游(yóu)说使诸侯采(cǎi)纳(nà),施展着自己治国(guó)安邦的才干。

  各(gè)国统治(zhì)者也认识到,人(rén)心(xīn)的向(xiàng)背,是国家(jiā)政权(quán)能否(fǒu)巩固的决定性因(yīn)素。

  失去了(le)民(mín)心,国家(jiā)的统治就难以维(wéi)持。

  所以,他们争相招揽(lǎn)人(rén)才,虚心(xīn)纳谏,争(zhēng)取(qǔ)“士”的支持。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

评论

5+2=