惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译 鱼目混珠这个故事,鱼目混珠的典故

  鱼目混珠这个故事,鱼(yú)目混珠的典故(gù)是鱼目混珠的意思是(shì)拿鱼眼睛冒充(chōng)珍(zhēn)珠的。

  关于鱼目混(hùn)珠(zhū)这个故(gù)事,鱼目混珠的典故以(yǐ)及鱼目混珠这个故(gù)事,鱼目混珠的故事寓意,鱼(yú)目混(hùn)珠的(de)典故,鱼(yú)目混(hùn)珠这(zhè)个成语故事,鱼目(mù)混珠这个寓(yù)言故事等问题,小编将为你整(zhěn于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译g)理以下知识:

鱼(yú)目混珠(zhū)这(zhè)个(gè)故事(shì),鱼(yú)目混珠的(de)典故(gù)

  鱼目混珠的(de)意(yì)思是拿鱼眼睛冒充珍珠。

  比喻用假的冒充真(zhēn)的。

  接下来分享鱼目混珠的故事和成语意思。

鱼(yú)目(mù)混珠的故事

  从前,有一个叫满(mǎn)愿的人,买到了(le)一颗大珍珠,直径大约(yuē)有一寸,洁(jié)白无瑕(xiá)。

<于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译p>  他非常珍爱,装在一只精致的盒子里,严(yán)密地收藏起来(lái),从不轻易给人看(kàn)。

  他(tā)有(yǒu)一个(gè)邻居(jū)叫寿量,非常(cháng)羡慕满愿的那颗珍珠,但(dàn)又不能(néng)当面欣(xīn)赏。

  有一次(cì),寿量得(dé)到(dào)一颗鱼眼睛,也很大(dà),很(hěn)精致,就把它当作珍珠珍(zhēn)藏起来,不给任(rèn)何人(rén)看,还常向其他人说(shuō):“满愿有(yǒu)一颗珍珠,有什(shén)么了不起(qǐ),我也(yě)有一颗非常漂亮的珍珠(zhū)呢!”

  后来,满愿和寿量碰巧得了同(tóng)一(yī)种病,他们(men)同(tóng)时去看医(yī)生。

  医(yī)生(shēng)诊断以后,说(shuō):“你(nǐ)们这(zhè)种病很好治(zhì),药材我这里都有,只(zhǐ)是需要珍珠粉来做药(yào)引煎熬。

  ”

  两人一(yī)听,赶紧回(huí)家取(qǔ)来(lái)各自收藏的“珍(zhēn)珠”,把它们拿给医(yī)生看。

  医生拿起满(mǎn)愿的珍(zhēn)珠,赞叹道(dào):“啊,真是一颗(kē)好(hǎo)珍珠啊(a)!”

  然后又(yòu)拿(ná)起寿量(liàng)的那颗珍珠瞧(qiáo)了瞧(qiáo),哈哈大(dà)笑(xiào)起(qǐ)来:“这哪里(lǐ)是珍珠,分明是鱼(yú)眼(yǎn)睛嘛!你这是‘鱼(yú)目(mù)混珠’啊。

  ”寿(shòu)量羞得(dé)面红(hóng)耳(ěr)赤。

鱼目(mù)混珠(zhū)的意思(sī)

  1.解释(shì):混:搀(chān)杂,冒充。

  拿鱼眼睛冒充(chōng)珍珠。

  比(bǐ)喻用假的冒(mào)充真的(de)。

  2.出自:汉·魏(wèi)伯阳《参同(tóng)契》卷上:“鱼目岂为珠?蓬(péng)蒿不成槚。

  ”

  译文:鱼的眼(yǎn)珠怎么可能成(chéng)为珍珠?荒郊(jiāo)野(yě)外的(de)野草蓬(péng),不(bù)可能成为油茶(chá)树(shù)。

  3.示(shì)例:我(wǒ)们要严格把好质量这一关(guān),决不(bù)鱼(yú)目混(hùn)珠(zhū),以次(cì)充好。

  4.语法:主(zhǔ)谓(wèi)式;

  作谓语、定语、状语;

  含贬(biǎn)义。

典故

  明公道冠(guān)二仪,勋超(chāo)遂(suì)古,将使伊周奉辔,桓(huán)文(wén)扶毂(gǔ),神功(gōng)无纪,作物(wù)何称?府朝初建,俊贤翘首;

  惟(wéi)此鱼目,唐突(tū)玙璠。

  顾己循涯,寔知尘(chén)忝,千载答一逢,再造难答;

  虽(suī)则殒越,且知非报。

  不胜荷戴屏营之情,谨诣厅奉白笺谢回闻,昉死罪死(sǐ)罪(zuì)。

  唐(táng)·李善注引《雒书》曰:秦失金镜,鱼目(mù)入珠。

  又引《韩诗外传(chuán)》曰:白骨类象,鱼(yú)目(mù)似珠。

鱼目混珠成语典(diǎn)故

  鱼目混(hùn)珠_成语解(jiě)释

  【拼(pīn)音】:yú mù hùn zhū

  【释义】:混(hùn):搀杂(zá),冒充(chōng)。

  拿鱼眼睛冒充珍珠。

  比喻用假的冒(mào)充真的(de)。

  【出处】:汉·魏伯(bó)阳(yáng)《参(cān)同契》卷上:“鱼目岂为珠?蓬蒿不成槚。

  ”

  【例句】姿(zī)芦:可是这些(xiē)卖国的老爷们不是也在~,也在乎野自称为爱国忧民(mín)的(de)志(zhì)士吗? ★杨沫《青春之歌》第二部(bù)第三十八章

  成语典故

  从前,有个叫满意的人在一个处于蛮荒(huāng)之地的不起(qǐ)眼的小铺子里,用所有(yǒu)的钱买(mǎi)了一(yī)颗大珍珠。

  回到(dào)家后,他把大珍珠放进一个特意制作(zuò)的盒子里,好好地收藏起(qǐ)来。

  只有(yǒu)在过(guò)年(nián)时,他才(cái)拿出来给一(yī)些朋(péng)友看。

  满(mǎn)意有个叫寿(shòu)量(liàng)的邻居,家里(lǐ)藏有一颗(kē)祖传的大珍珠,常想拿出来和满意比一比。

  可(kě)祖宗(zōng)有遗训(xùn),不(bù)可轻(qīng)易示人(rén),只好(hǎo)作罢(bà)。

  不久,两人(rén)都得了一种怪病(bìng),卧床(chuáng)不起。

  看(kàn)了好多医生,岁册(cè)喊(hǎn)吃了好多药(yào),可病(bìng)情仍不(bù)见好转。

  一日,街上来了一个(gè)据说能(néng)治各种疑难杂(zá)症的游方郎(láng)中(zhōng)。

  两家(jiā)人分别将其请到家(jiā)中,郎中(zhōng)看完病后,说(shuō)此病需要以珍珠粉(fěn)来合药,才能彻(chè)底治愈。

  他留下一个方子,便匆匆(cōng)走了。

  可是满意怎么也舍不得(dé)残损那颗(kē)稀(xī)世(shì)珍珠(zhū),所(suǒ)以就(jiù)只吃了方子上其他的药;而(ér)寿量则吃了(le)用(yòng)家传珍珠粉(fěn)合(hé)的药(yào)。

  后(hòu)来郎(láng)中得知满(mǎn)意并未(wèi)服用珍珠粉(fěn),前去一看,发现他(tā)的珍珠的确是稀世之宝。

  而郎中一看寿量的珍珠就说:“这是海洋中(zhōng)一(yī)种大鱼(yú)的眼睛(jīng),以鱼目混充珍珠,哪(nǎ)能治好你(nǐ)的(de)病(bìng)呢?”难怪,尽管用了(le)“珍珠粉”,寿量(liàng)的病也没治好。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

评论

5+2=