惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

关关难过关关过 事事难熬事事熬下一句是什么,关关难过关关过 事事难熬事事熬是什么诗

关关难过关关过 事事难熬事事熬下一句是什么,关关难过关关过 事事难熬事事熬是什么诗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文(wén)翻译(yì)注释,于令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻译是(shì)于令(lìng)仪不责盗文(wén)言文翻译(yì):于令仪是曹州人,是(shì)做生(shēng)意的,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚(wǎn)年家境颇为富(fù)裕的(de)。

  关于于令仪不责盗文言文翻译注释(shì),于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗古文翻(fān)译以及于令(lìng)仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于(yú)令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)文言(yán)文翻(fān)译卒为良民(mín),于令仪(yí)不责盗古(gǔ)文翻译,于令仪不(bù)责盗(dào)全(quán)文意思,于(yú)令仪不责盗于令仪的性格特点等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

于(yú)令仪不责盗文言文(wén)翻(fān)译注(zhù)释,于(yú)令仪(yí)不责盗古文(wén)翻译

  于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是(shì)做生意的,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕(yù)。

  一天(tiān)晚上有人到他家行盗(dào),于令仪的(de)儿子们抓住(zhù)了小(xiǎo)偷,原来是邻居的(de)儿(ér)子。

于令仪不责盗文言文(wén)翻译

  曹州于令仪(yí),是(shì)做生意(yì)的人,为人忠厚(hòu),不损人(rén)利已,晚年家境颇(pǒ)为(wèi)富裕。

  一天晚上有人到他家(jiā)行盗(dào)。

  于令仪的(de)儿(ér)子们抓住关关难过关关过 事事难熬事事熬下一句是什么,关关难过关关过 事事难熬事事熬是什么诗了(le)小(xiǎo)偷,原(yuán)来是邻居的儿子。

  令仪对(duì)他说:“你向(xiàng)来很少犯(fàn)错,为(wèi)什么要做小偷呢?”那(nà)人回答说:“都是贫穷(qióng)逼的(de)。

  ”问他需要什么,小偷(tōu)回答(dá)说:“有十(shí)贯铜钱就足够(gòu)买食物(wù)及衣(yī)服了(le)。

  ”令仪按照他要求(qiú)的数目给了他。

  小偷刚一走,令(lìng)仪又叫(jiào)他(tā)回来,盗贼很惊(jīng)恐,令仪对他说:“你十分贫穷(qióng),晚上背(bèi)着(zhe)十贯铜钱回家,我担心你被(bèi)人盘问(wèn)。

  ”留到(dào)天亮才打(dǎ)发他(tā)走。

  盗贼(zéi)感到十(shí)分惭愧,最后成为(wèi)良民。

  乡里的(de)人们,都(dōu)称道于令仪是名善(shàn)士。

  于令(lìng)仪(yí)挑选(xuǎn)出一些优秀的子侄辈,建立(lì)学堂并聘请(qǐng)有名的(de)儒(rú)士来教导他们(men)他(tā)的儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来都相继考中了进士,后来,他们于家是(shì)曹南一带的名门(mén)望族。

于令仪不(bù)责盗(dào)原文

  曹(cáo)州于令仪(yí)者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物(wù),晚年家颇丰富。

  一夕(xī),盗入其家,诸(zhū)子(zi)禽之,乃邻舍子也。

  令仪(yí)曰:“汝(rǔ)素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)。

  ”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”于令仪如(rú)其所(suǒ)言与之,其(qí)欲(yù)与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰(yuē):“尔贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐为(wèi)人所诘。

  ”留(liú)之,至明使去。

  盗大(dà)感愧,卒(zú)为良民。

  乡里称君为善士(shì)。

  君(jūn)择子侄之秀者,起学(xué)室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士(shì)第(dì),今(jīn)为曹(cáo)南令族(zú)。关关难过关关过 事事难熬事事熬下一句是什么,关关难过关关过 事事难熬事事熬是什么诗>

于令仪不(bù)责盗翻译

  魏国(guó)有个叫于令仪(yí)的(de)商人,他为人(rén)忠厚不得(dé)罪(zuì)人,晚(wǎn)年时(shí)的家道非常富(fù)足。

  有(yǒu)天晚上(shàng),一名(míng)小偷侵入他家(jiā)中(zhōng)行窃,被他的几个儿子逮住了,发(fā)现原来是邻居的小孩。

   

  于(yú)令仪问他说:“你一向很少做错事(shì),有什么苦衷(zhōng)要做贼(zéi)呢?”小偷回答说(shuō):“为贫困(kùn)所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪(yí)再问(wèn)他想要什么东西(xī),小偷说:“能得到(dào)十(shí)贯钱(qián)足够穿衣(yī)吃饭就行了(le)。

  ”于令(lìng)仪依照他的要求给了他。

  小偷已经离(lí)开(kāi),于(yú)令仪(yí)又叫(jiào)住他,小偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅(chán)对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去(qù),恐怕你会被(bèi)人追问的,留(liú)下钱财,到(dào)了明(míng)天再(zài)拿走。

  ”那小偷(tōu)深(shēn)感惭愧,后(hòu)来终于成了善良(liáng)的人。

  邻(lín)居乡里(lǐ)都称令(lìng)仪是好人。

  扩展(zhǎn)资料

  《于(yú)令仪不责(zé)盗》又称《于令仪(yí)济盗成(chéng)良》、《于令(lìng)仪诲人》

  原文(wén):《于令仪诲人(rén)》

  宋代:王辟之

  曹州于(yú)令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年(nián)家(jiā)颇丰富。

  一夕(xī),盗入其(qí)室,诸子擒之,乃邻子也。

  令仪曰(yuē):“汝(rǔ)素寡悔,何苦而为盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣(yī)食。

  ”如(rú)其欲与(yǔ)之。

  既去,复(fù)呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负十(shí)千(qiān)以归,恐(kǒng)为(wèi)人所(suǒ)诘。

  留之(zhī),至明(míng)使去。

  "盗(dào)大感愧,卒为良民。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择(zé)子侄(zhí)之秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖(yē)之,子(zi)、侄杰仿举进士(shì)第,今为(wèi)曹南令族。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 关关难过关关过 事事难熬事事熬下一句是什么,关关难过关关过 事事难熬事事熬是什么诗

评论

5+2=