陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译是(shì)《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈万年(nián)是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年(nián)病(bìng)了(le),把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。
关于(yú)陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译以(yǐ)及(jí)陈万年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识:
陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译
《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫(hè)的(de)大官,有一次(cì)陈(chén)万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在(zài)床(chuáng)边训话。一(yī)直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了(le)瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年(nián)是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的(de)大官,有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话。
一直说到(dào)半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏(píng)风(fēng)。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父亲(qīn)教育你,你反而打瞌(kē)睡,不听我的话,这是(shì)什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪(guì)下叩头认错,说:“我(wǒ)完(wán)全明白您(nín)所(suǒ)说的话,主要的意思是教我要对(duì)上司要奉承(chéng)拍马屁罢(bà)了!”陈万(wàn)年没有再(zài)说话。
《陈万(wàn)年教子》注释(shì)尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论(lùn),说话(huà)。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词(cí)用(yòng)作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲(qīn) ,乃:你(nǐ)
谢(xiè):道歉,认错(cuò)。
具晓(xiǎo):完全明白,具(jù),都。
大要:主要(yào)的意思。
大(dà)要教(jiào)咸谄:主要(yào)的意思是(shì)教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子(zi)》原文陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓(xiǎo)所言,大要(yào)教(jiào)咸谄也。
<当兵后微信会受影响吗,当兵的不能玩微信吗p> ”万年乃(nǎi)不复言。陈万年(nián)教(jiào)子文言文注解(jiě)及翻译
文(wén)言(yán)文是中国(guó)古代的一种(zhǒng)书面语言(yán),主要包括以先秦时期的口语为(wèi)基础而形成的书面语。
下面是我为你(nǐ)带(dài)来(lái)的陈万年(nián)教子文言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒(jiè)于床(chuáng)下(xià),语至三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大(dà)要教咸(xián)谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃不(bù)复言。
选自(班(bān)固(gù)《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万年(nián)是亮(liàng)山朝中的(de)重(zhòng)臣,曾经病了(le),把儿子(zi)陈咸(xián)叫到床前。
告诫他(tā)做(zuò)人的(de)道理,讲到(dào)半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。
陈万年非常(cháng)生气,要拿棍子打(dǎ)他(tā),训斥说(shuō):你的父亲口(kǒu)口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的话的意(yì)思我都知道,主要意思是(shì)教我(wǒ)奉承拍(pāi)马屁。
陈(chén)万年(nián)于是(shì)不(bù)敢(gǎn)再说话(huà)。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(zi)(代词)
12.之(zhī):代(dài)(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大(dà)要(yào);主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
当兵后微信会受影响吗,当兵的不能玩微信吗 19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩子的第一任老师(shī),父母的一言一行都会在孩(hái)子身(shēn)上印下深深的烙印,所以说(shuō),作为(wèi)父母千万(wàn)要做一个合格产品.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万(wàn)年就是其(qí)中一个。
②在(zài)这个世界上有长辈(bèi)教唆小(xiǎo)辈(bèi)学会(huì)阿谀(yú)奉(fèng)承的,陈万年就是这类(lèi)反面角色的代表之(zhī)一,但也有(yǒu)一些好的长辈(bèi)。
③通过(guò)这(zhè)篇(piān)文章,我们懂得了不要(yào)光(guāng)阿谀奉承与(yǔ)听信谗(chán)言(yán)。
陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译是《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译(yì):陈万(wàn)年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训(xùn)话(huà)的。
关于陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译以及陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释(shì)和启(qǐ)示(shì),陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文(wén)的翻译,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年(nián)教子(zi)》等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:
陈万年教子(zi)文(wén)言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文(wén)《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子(zi)陈(chén)咸叫来(lái)跪在(zài)床边(biān)训话。一(yī)直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译(yì)陈万年是(shì)朝中显赫的(de)大官,有一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。
一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍(gùn)子打(dǎ)他(tā),说:“我作为(wèi)父亲教育你,你反而(ér)打瞌睡(shuì),不(bù)听我的(de)话,这是(shì)什么(me)道(dào)理?”陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩(kòu)头认错,说(shuō):“我完全明白(bái)您所(suǒ)说(shuō)的(de)话(huà),主(zhǔ)要(yào)的意思是教(jiào)我要对上司要奉(fèng)承(chéng)拍马屁(pì)罢了!”陈万(wàn)年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名(míng)词用作动词,用棍子打。
之:代(dài)词,指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃公(gōng):你(nǐ)的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意(yì)思(sī)。
大要教咸谄:主要的(de)意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复(fù):再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教(jiào)子》原(yuán)文陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于床(chuáng)下。
语至三更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风。
万年大怒(nù),欲杖之(zhī),曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不(bù)听(tīng)吾(wú)言,何也(yě)?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所(suǒ)言,大(dà)要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子(zi)文言文注(zhù)解及翻译
文(wén)言文是中国古代(dài)的一种书面语言(yán),主要包(bāo)括以(yǐ)先(xiān)秦时期的口(kǒu)语为基础(chǔ)而(ér)形成的书(shū)面语。
下面是我为你带(dài)来(lái)的(de)陈万年教子文言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅(yuè)读(dú)。
陈万年教(jiào)子原文
陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床下(xià),语至三更(gèng),咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具(jù)晓(xiǎo)所敬(jìng)卖中言,大要(yào)教咸谄(读(dú)缠(chán)的音))也。
万年乃不复言(yán)。
选自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈(chén)万年是亮山朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫到床前(qián)。
告诫他做人(rén)的道理,讲到(dào)半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)非常生气,要拿棍子打他(tā),训(xùn)斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是(shì)为(wèi)什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说(shuō)的(de)话(huà)的意(yì)思(sī)我都知(zhī)道,主要(yào)意思是(shì)教我奉承拍(pāi)马屁。
陈(chén)万年于是(shì)不(bù)敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈(chén)万年(nián)之(zhī)子(zi)。
2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃(nǎi)公(gōng):你(nǐ)的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈(chén)万(wàn)年的(de)儿子(zi)(代词(cí))
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意思。
15.具(jù)晓(xiǎo):完全(quán)明(míng)白(bái)
16.复:再
17.具晓所言:您说的(de)话的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子(zi)身上印下深深(shēn)的烙(lào)印,所以(yǐ)说,作为父母千(qiān)万要做一个(gè)合(hé)格产品.但是也(yě)有教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈万年就(jiù)是(shì)其中一个。
②在(zài)这个世(shì)界(jiè)上有长辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉(fèng)承的,陈万年就是这类反(fǎn)面角(jiǎo)色的代表之一(yī),但也(yě)有一些好的(de)长辈。
③通过这(zhè)篇文(wén)章,我们(men)懂得(dé)了不要光阿谀(yú)奉(fèng)承与听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 当兵后微信会受影响吗,当兵的不能玩微信吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了