惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

无以言表的意思是什么意思,无以言表的意思是什么解释

无以言表的意思是什么意思,无以言表的意思是什么解释 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及(jí)注释(shì)是本文整理(lǐ)了《许(xǔ)行》原文(wén)以及翻译和文中人物简介,欢迎(yíng)阅(yuè)读的。

  关于文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)注释,文言文许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译及(jí)注释以及(jí)文言(yán)文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译注释(shì),文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译(yì)拼音,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)及注释(shì),许行古文,许(xǔ)行原文(wén)及翻译古(gǔ)文岛等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

文言文许行原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文(wén)言文许行原文及翻译及(jí)注释

  本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读。《许行》原文

  有(yǒu)为神农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而为氓。

  ”文(wén)公与(yǔ)之处。

  其(qí)徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织(zhī)席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃(qì)其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;

  虽(suī)然,未闻道(dào)也(yě)。

  贤者与民并耕(gēng)而食(shí),饔(yōng)飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟(sù)而(ér)后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不(bù)为厉陶冶(yě);

  陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶(yě),舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷然(rán)与(yǔ)百工交易?何许子之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可(kě)耕且为与?有大人(rén)之事(shì),有(yǒu)小人(rén)之事。

  且(qiě)一人之身而百工之所为(wèi)备,如必自为而后用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳(láo)心(xīn)者(zhě)治人,劳力(lì)者治于人;

  治于人者食人,治人者(zhě)食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于(yú)天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃(táo)匿。

  禹疏(shū)九河(hé),瀹济漯,而注(zhù)诸海(hǎi);

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之(zhī)江;

  然后中(zhōng)国可(kě)得而食也。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八(bā)年于外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑(sè),树(shù)艺五谷,五谷熟(shú)而民人育。

  人之有道也(yě),饱(bǎo)食煖衣逸居而无(wú)教,则(zé)近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之(zhī),使契为司徒(tú),教以人伦:父(fù)子(zi)有亲,君臣有(yǒu)义,夫(fū)妇有(yǒu)别,长幼有叙(xù),朋友(yǒu)有信。

  放勋(xūn)曰(yuē):‘劳之来之,匡之(zhī)直(zhí)之(zhī),辅之翼(yì)之(zhī),使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为己忧,舜以不得(dé)禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百(bǎi)亩之不(bù)易为己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下(xià)得(dé)人者(zhě)谓之仁。

  是故以天下(xià)与人易,为天下(xià)得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则(zé)之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎(hū),有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用(yòng)其(qí)心哉?亦不用(yòng)于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道(dào),则市(shì)无以言表的意思是什么意思,无以言表的意思是什么解释贾不贰(èr),国中(zhōng)无伪;

  虽(suī)使五(wǔ)尺之童适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长(zhǎng)短同,则(zé)贾相若;

  麻(má)缕丝(sī)絮轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则(zé)贾相若;

  屦大(dà)小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐,物(wù)之情也。

  或相倍蓰,或(huò)相什伯,或相千(qiān)万。

  子比而同之,是乱(luàn)天下也。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂为(wèi)之哉(zāi)?从许子之道,相率而为伪者(zhě)也,恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究神农学(xué)说的人许行,从楚国来(lái)到滕国,走到(dào)门前禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您实行(xíng)仁政,愿意接受(shòu)一(yī)处住所做(zuò)您的(de)百姓。

  ”滕文公给了(le)他(tā)住所。

  他的门(mén)徒几十人(rén),都穿粗麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒(tú)陈相,和(hé)他(tā)的弟弟陈辛,背了(le)农具耒和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文公说(shuō):“听(tīng)说您实(shí)行圣人的(de)政治主(zhǔ)张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非常高兴,完全(quán)放弃了(le)他原(yuán)来(lái)所(suǒ)学的东西而向许行学(xué)习(xí)。

  陈相(xiāng)来见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还(hái)没(méi)听(tīng)到治国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作而(ér)取得食物,一面做饭,一面(miàn)治(zhì)理天下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有的(de)是粮仓和收藏(cáng)财物布帛(bó)的仓(cāng)库,那(nà)么这就是使百(bǎi)无以言表的意思是什么意思,无以言表的意思是什么解释姓困苦来(lái)养肥(féi)自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要自(zì)己种(zhǒng)庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“戴什(shén)么帽子?”陈(chén)相说(shuō):“戴生绢做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食(shí)换农具炊具不算损(sǔn)害了陶匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农具炊具换(huàn)粮(liáng)食,难(nán)道(dào)能(néng)算是损(sǔn)害了农夫吗?再说许(xǔ)子(zi)为什么(me)不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都(dōu)是从自己家里拿来用(yòng)呢?为(wèi)什么忙(máng)忙(máng)碌碌地同各种工匠进(jìn)行(xíng)交换呢?为什(shén)么(me)许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的(de)活儿本来就不可能(néng)又种地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样(yàng)说(shuō)来,那末治理天下难道就可(kě)以又种地(dì)又兼着干吗?有做官的人干的事,有当百姓的(de)人干(gàn)的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种工匠制造的东(dōng)西都(dōu)要具备,如果一定要自己制造然(rán)后(hòu)才(cái)用(yòng),这是带着天下的人奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所以说(shuō):有的人使(shǐ)用(yòng)脑力(lì),有的人使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑力的人统治别人,使用体力的人被人统(tǒng)治;

  被人统(tǒng)治的人供养(yǎng)别人,统(tǒng)治(zhì)别人(rén)的人(rén)被人供养(yǎng),这是天下一(yī)般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽(shòu)威(wēi)胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的(de)道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为(wèi)此(cǐ)担忧,选拨(bō)舜来(lái)治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚(fén)烧山野沼泽地带(dài)的草木(mù),野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让它(tā)们流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排(pái)除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的淤塞(sāi),让它(tā)们流(liú)入长江。

  这样一来,中原地带(dài)才能(néng)够耕种并(bìng)收(shōu)获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔(bēn)波八年,多次经过家(jiā)门都没有(yǒu)进(jìn)去(qù),即使(shǐ)想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种收割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百(bǎi)姓得以(yǐ)生存(cún)繁(fán)殖。

  关于做人的道理,单是(shì)吃得饱(bǎo)、穿得(dé)暖、住得安(ān)逸(yì)却没(méi)有(yǒu)教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧(yōu),派契做司徒,把人(rén)与人之间应(yīng)有的关系(xì)的道理教给百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣(chén)之(zhī)间有(yǒu)礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之间有(yǒu)尊卑之序(xù),朋(péng)友之(zhī)间有诚信之(zhī)德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使他(tā)们归附,使他们正直(zhí),帮(bāng)助他们,使他们得到(dào)向善之心,又(yòu)随着救济他(tā)们,对他们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧(yáo)为(wèi)百姓这(zhè)样担忧,还有空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧(yáo)把(bǎ)得(dé)不(bù)到舜(shùn)作为自己的忧虑,舜把得(dé)不到禹、皋陶作为自己的忧虑(lǜ)。

  把(bǎ)地种不好(hǎo)作(zuò)为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分(fēn)给别人叫做惠(huì),教导(dǎo)别人(rén)向善叫(jiào)做忠,为天下找到贤人(rén)叫做仁(rén)。

  所以(yǐ)把天下让给别人是容易的,为天(tiān)下找到贤人却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为(wèi)君主,真伟大(dà)啊(a)!只(zhǐ)有天最(zuì)伟大,只有尧(yáo)能效法天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不能用语言来形(xíng)容!舜(shùn)真是个(gè)得君主之(zhī)道的人啊!崇高啊,有天下却(què)不事(shì)事过问!’尧(yáo)舜(shùn)治理下,难(nán)道(dào)不要费心思吗?只不(bù)过不用(yòng)在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许子的学说,市价就不会不同,国都里就没有(yǒu)欺诈行为。

  即(jí)使让身高五(wǔ)尺的孩子到市集去,也没有人欺(qī)骗他。

  布匹和丝织(zhī)品,长短(duǎn)相同价(jià)钱(qián)就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就(jiù)相同;

  五谷粮食,数量相(xiāng)同(tóng)价(jià)钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相同价钱(qián)就相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的价格不(bù)一致,是物品(pǐn)的本性决定的(de)。

  有的相(xiāng)差一倍到五倍(bèi),有的相(xiāng)差十倍百倍,有的相差千倍(bèi)万倍。

  您(nín)让(ràng)它们平列(liè)等同起(qǐ)来,这是使(shǐ)天下混乱的(de)做法。

  制作粗糙的鞋子和制作(zuò)精细的鞋子卖同样的价(jià)钱,人们难道会去做精(jīng)细的鞋子吗?按照许子(zi)的办法去做,便是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪里能治好国家(jiā)!”

许(xǔ)行简介

  许行(xíng)生(shēng)于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神农(nóng)氏“教民农耕”之言,主张(zhāng)“种(zhǒng)粟而(ér)后(hòu)食”“贤者(zhě)与(yǔ)民并耕而(ér)食,饔(yōng)飨而治”,带领(lǐng)门(mén)徒数十人,穿粗麻(má)短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒(tú)自楚抵滕国。

  滕文公根据许(xǔ)行的要求,划给他一(yī)块(kuài)可(kě)以(yǐ)耕(gēng)种(zhǒng)的土地,经(jīng)营效(xiào)果甚好。

  大儒(rú)家(jiā)陈良之徒陈相(xiāng)及弟、陈辛带着农具从宋国来到滕国(guó)拜许(xǔ)行(xíng)为(wèi)师,摒弃了(le)儒学观点(diǎn),成为农(nóng)家学派的忠实信徒(tú)。

  同(tóng)年孟轲游(yóu)滕,遇(yù)到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家(jiā)思想的核心是(shì)反对(duì)不劳而(ér)食。

  他以(yǐ)农事(shì)为主业,同时(shí)也从事手工业生产,他还意(yì)识到(dào)市场货物交换的重要作(zuò)用,并对物价(jià)方面有较(jiào)深入的研究、认(rèn)识。

  许行以其独到的农家(jiā)思想见解和实(shí)践活(huó)动,对后世的农(nóng)业社(shè)会和(hé)农(nóng)业思想(xiǎng)模式产生了巨大(dà)的影响(xiǎng)。

孟子(zi)简介

  孟(mèng)子(zi)(前372年-前289年(nián)),名轲(kē),字(zì)子舆(待考,一说字子车(chē)或子居(jū))。

  战国(guó)时期鲁国人(rén),鲁国庆父后裔。

  中国(guó)古代著名思想家、教(jiào)育家,战国时期儒家代(dài)表人物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟子(zi)继承并发扬了孔子的思想(xiǎng),成为仅次于(yú)孔子的一代(dài)儒家宗师(shī),有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注(zhù)释古诗文(wén)网

  古诗(shī)文许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释如下:

  一(yī)、原文

  有为神农之言(yán)者许行(xíng),自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)来耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其(qí)学而(ér)学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽(suī)然(rán),未闻道也(yě)。

  贤者与民(mín)并(bìng)耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府(fǔ)库,则是厉民而自(zì)养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许(xǔ)子(zi)必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其(qí)械(xiè)器(qì)易粟者,岂为(wèi)厉农(nóng)夫哉(zāi)?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷(fēn)纷(fēn)然与百工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小(xiǎo)人(rén)之(zhī)事。

  且一人(rén)之(zhī)身而(ér)百工(gōng)之所为备,如必自为而(ér)后用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或(huò)劳(láo)心,或劳力,劳(láo)心者(zhě)治人(rén),劳力者治(zhì)于人;治于人者食人(rén),治人者(zhě)食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天(tiān)下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥(làn)于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之道,交(jiāo)于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈(liè)山泽(zé)而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江(jiāng);然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过(guò)其(qí)门而不入(rù),虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人(rén)许行,从楚国来到滕(téng)国,走到门前禀告滕文公说:“远方的(de)人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一(yī)处(chù)住处做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他(tā)住(zhù)处。

  他的徒弟(dì)几十人,都穿粗(cū)麻(má)布的衣物(wù),靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相,和他的(de)弟弟(dì)陈辛,背了农具某和耜从宋国来到(dào)滕国,对(duì)膝文公说:“听说(shuō)您实行(xíng)圣人的(de)政治(zhì)主(zhǔ)张(zhāng),这也(yě)算是圣人了,我们愿(yuàn)意做(zuò)圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许行后非常高兴(xīng),完全放弃(qì)了(le)他原来所学的东(dōng)西(xī)而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤德的君(jūn)主;虽然这样,还没听到治国(guó)的真道(dào)理。

  贤君(jūn)应和百姓(xìng)一起(qǐ)耕作而取得食(shí)物(wù),一面做饭,一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和收藏财物布帛(bó)的仓库,那(nà)么这(zhè)就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算(suàn)得上贤(xián)呢!”

  孟子(zi)问:“许子一定(dìng)要自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己(jǐ)织布(bù)然后才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未(wèi)经纺织的粗麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴(dài)帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的(de)帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)为什么不(bù)自己织呢?”陈(chén)相(xiāng)说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食换农具炊(chuī)具不(bù)算(suàn)伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具(jù)炊具换粮食,难道(dào)能算是伤害了农夫吗?再说许子(zi)为什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使(shǐ)得一切东西都是从自(zì)己(jǐ)家里拿来用(yòng)呢?为什么(me)忙忙(máng)碌碌地同(tóng)各种工匠进行(xíng)交换呢(ne)?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来,那末(mò)治理天下难道(dào)就可(kě)以又种地又兼着干吗?有做官的人千的事,有(yǒu)当百姓(xìng)的人干的(de)事。

  况且一个人的生活(huó),各种(zhǒng)工匠制(zhì)造的(de)东西都要(yào)具备,如果(guǒ)一定要自己(jǐ)制造(zào)然后才(cái)用,这是带着(zhe)天(tiān)下的人(rén)奔走在道路(lù)上不(bù)得安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,弯(wān)咐局使用体力的人被人(rén)统治;被人统治的人供(gōng)养(yǎng)别人(rén),统治别人的人被人供养(yǎng),这(zhè)是(shì)天下(xià)一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有(yǒu)平(píng)定(dìng)。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂(mào)盛,禽(qín)兽大(dà)量繁殖,五(wǔ)谷都不(bù)成熟,野兽威(wēi)胁(xié)人们(men)。

  鸟(niǎo)兽所走的道(dào)路(lù),遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧(yáo)暗自为(wèi)此担忧,选(xuǎn)拨舜来治(zhì)理。

  舜(shùn)派益管火(huǒ),益放大火(huǒ)焚烧(shāo)山野沼泽(zé)地带的(de)草木,野(yě)兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏(shū)通九(jiǔ)河(hé),疏(shū)导济水、漯水(shuǐ),让它们流入(rù)海中;掘(jué)通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕种并收(shōu)获(huò)粮食(shí)。

  当这个(gè)时候(hòu),禹在外奔波八年,多(duō)次经过家门都没有进去,即(jí)使想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家学派的(de)学说(shuō)。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里(lǐ)指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般(bān)百姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布(bù)衣服(fú),当(dāng)时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒家(jiā)学派的(de)。

  12、来(lái)耜:古代的(de)农具。

  13、道(dào):名词,指许(xǔ)行所认为的古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在这里用如(rú)动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治(zhì)理(lǐ)天下(xià)。

  20、厉(lì)民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自(zì)养:供养(yǎng)自(zì)己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动(dòng)词(cí),戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛,不染色(sè)。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西(xī)的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁(tiě)器的人(rén)。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人(rén)君之道。

  38、巍巍乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一致(zhì)。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟子(zi)(约公元(yuán)前(qián)372年(nián)到(dào)公元(yuán)前289年(nián)),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字(zì)子舆,战国时(shí)期邹国(今山东济宁(níng)邹城(chéng))人。

  战国时期著名(míng)哲学家、思想家、政治家、教(jiào)育家,儒家学派的代表人物之(zhī)一(yī),地位(wèi)仅次于孔子,与(yǔ)孔子并称孔(kǒng)孟(mèng)。

  宣扬仁(rén)政,最早提出民贵君轻的思(sī)想。

  代表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得(dé)道多助,失道(dào)寡助(zhù)》、《生(shēng)于忧患,死于(yú)安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 无以言表的意思是什么意思,无以言表的意思是什么解释

评论

5+2=