惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

为什么懂手机的人都不用华为

为什么懂手机的人都不用华为 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文(wén)言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇(piān)小(xiǎo)品文的(de)。

  关(guān)于越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》以及越(yuè)妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译(yì),越(yuè)妇言原(yuán)文,《越妇言(yán)》,越女词译文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻(fān)译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》

  《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是唐代(dài)文学家罗(luó)隐创作的一(yī)篇小品文(wén)。

  全文借古(gǔ)讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对(duì)封(fēng)建(jiàn)官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精(jīng)神(shén)。

越妇(fù)言文言文翻译

  买(mǎi)臣(chén)之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见(jiàn)翁子(zi)之(zhī)志,何尝(cháng)不言通达后以匡国致君(jūn)为己任,以(yǐ)安民(mín)济(jì)物为心期。

  而(ér)吾不幸离翁(wēng)子(zi)左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富(fù)贵未(wèi)假度(dù)者耶?以吾观之,矜(jīn)于一(yī)妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住(zhù),分衣服食物让她生(shēng)存,这也是仁爱之人的心意(yì)啊(a)!

  一天(tiān),前妻对朱(zhū)买(mǎi)臣的身(shēn)边侍(shì)从说(shuō):“我(wǒ)在朱买(mǎi)臣(chén)的跟(gēn)前做这做那,好多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦(kǔ)读的时(shí)候,看见(jiàn)买臣的志向(xiàng),何(hé)尝不曾说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自己(jǐ)的使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作为心(xīn)愿。

  而我(wǒ)不(bù)幸离开买臣也好多年(nián)了(le),买臣果然官(guān)运(yùn)亨通了。

  天子赐给(gěi)爵(jué)位,任用他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话(huà),了无声(shēng)息再也听不到了。

  难道是天下没(méi)有(yǒu)处(chù)理的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没(méi)有(yǒu)时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只(zhǐ)是在一个(gè)妇(fù)人面前夸(kuā)耀就满足了,其他的(de)没有发现能(néng)做(zuò)什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居(jū),此(cǐ)处为使(shǐ)动用(yòng)法。

  活(huó):养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身(shēn)边的侍(shì)从(cóng)。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕(jī),指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫(fū)的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫(fū)的委(wěi)婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有(yǒu)年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使其成(chéng)为圣(shèng)明(míng)的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人(rén)。

  为什么懂手机的人都不用华为心期:心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙(zhè)江富(fù)阳市(shì)新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和(hé)七年(nián)),大中(zhōng)十三(sān)年(公元859年)底(dǐ)至(zhì)京师,应进士(shì)试(shì),历七(qī)年不第。

  咸通八(bā)年(公元(yuán)86为什么懂手机的人都不用华为7年)乃自(zì)编(biān)其文为《谗书(shū)》,益为统治阶(jiē)级(jí)所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断(duàn)断续续(xù)考(kǎo)了几(jǐ)年,总共考了十(shí)多次,自称“十二三(sān)年就(jiù)试期”,最终还是铩羽而(ér)归(guī),史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后(hòu)梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇(fù)言原文及(jí)翻译如(rú)下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍(rěn)心看到(dào)他的前(qián)妻(生活(huó)贫(pín)困(kùn)),就做房子(zi)让她居住,给衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻(qī)子)为老爷做(zuò)家务事,有些年(nián)了(le)。

  每当想起那(nà)饥寒勤(qín)苦的时候,看(kàn)见老爷表(biǎo)达志愿时,何(hé)尝不说(shuō)得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣(shèng)明为(wèi)己任,以安(ān)抚百姓、救济(jì)人(rén)民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然(rán)得志(zhì)了(le)。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并(bìng)且白天返回(huí)故乡,这种荣耀也到极点了。

  可(kě)是他(tā)从前(qián)所(suǒ)说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却没有再听(tīng)说了(le)。

  是天下(xià)无(wú)事使他这样呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵没有空闲去(qù)考虑(这(zhè)些(xiē)国家大事(shì))呢(ne)?以我看来,向一(yī)妇人(rén)夸耀自(zì)己,是(shì)达到目的了;其他(匡国安民的(de)事(shì))却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于(yú)是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春(chūn)秋时属越国,故(gù)称越妇(fù)。

  朱买臣(?一(yī)前115),武(wǔ)帝(dì)时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其妻离(lí)他而去。

  后(hòu)来(lái)朱为本郡太守,荣归故(gù)乡,路上(shàng)见到(dào)他(tā)的前妻和(hé)前妻的后夫察(chá)液,便(biàn)接(jiē)到官署(shǔ),住在园(yuán)中。

  不久,前妻(qī)自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事是(shì)用(yòng)来(lái)赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵(guì)就只贪(tān)图(tú)享受,不思(sī)匡国(guó)安(ān)民了。

  越妇言(yán)文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》是(shì)《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的(de)一(yī)篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言(yán)文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译(yì)文,古代小品文(wén)鉴赏(shǎng)辞典(diǎn)越(yuè)妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐(táng)代(dài)文学家罗隐创作的(de)一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言(yán)辞犀利(lì),借朱买臣前妻之(zhī)口(kǒu),表达(dá)对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精(jīng)神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买(mǎi)臣之贵也(yě),不忍其去妻,筑室(shì)以居之(zhī),分衣食以活之(zhī),亦仁者之心(xīn)也。

  一(yī)旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚(zhǒu)于翁子左(zuǒ)右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子(zi)之(zhī)志,何尝不言通达后以匡(kuāng)国致(zhì)君为己(jǐ)任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦(yì)有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂(qǐ)急于(yú)富贵未假(jiǎ)度者耶(yé)?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可(kě)矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而(ér)死。

  译(yì)文:朱买臣地位变(b为什么懂手机的人都不用华为iàn)高的时(shí)候,没有(yǒu)痛(tòng)恨他(tā)的前妻(qī),建(jiàn)房子让她(tā)居(jū)住,分(fēn)衣(yī)服(fú)食物让(ràng)她生(shēng)存,这也(yě)是仁爱(ài)之人(rén)的心意啊!

  一天(tiān),前妻对(duì)朱买臣(chén)的身边侍从说(shuō):“我在朱买臣(chén)的(de)跟前做这(zhè)做那,好(hǎo)多年(nián)了。

  每次想到(dào)忍饥挨(āi)冻勤勉(miǎn)苦(kǔ)读的时候,看见(jiàn)买(mǎi)臣(chén)的志(zhì)向,何尝(cháng)不曾说过官运亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅(fǔ)助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不(bù)幸离开(kāi)买臣也(yě)好多年(nián)了,买臣(chén)果然(rán)官运(yùn)亨通了。

  天(tiān)子赐给(gěi)爵(jué)位,任用(yòng)他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点(diǎn)了。

  但(dàn)他(tā)从前所说的话,了无声息再(zài)也听不(bù)到了。

  难道是天下没有处理的事(shì)情使他这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而没有时间考虑呢?依我看(kàn)来,他只是在一个妇人(rén)面前夸耀就满足了,其他的没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自(zì)缢(yì)而(ér)死。

注释(shì)

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之(zhī)事(shì)。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子(zi):古(gǔ)代妇女称(chēng)丈夫(fū)的父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了(le),好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家(jiā)。

  致君:使君尊贵(guì),即辅佐国(guó)君(jūn),使其成为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济(jì)百姓(xìng)。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗(luó)隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至(zhì)京师,应进士试(shì),历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后(hòu)来又断断(duàn)续续考(kǎo)了几年,总共考了十(shí)多次(cì),自称“十(shí)二(èr)三年就试(shì)期”,最终还是铩(shā)羽(yǔ)而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平三年)去(qù)世,享(xiǎng)年77岁。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如(rú)下(xià):

  朱买臣(chén)显贵了(le),不忍心看到他的(de)前妻(生活贫困),就做(zuò)房子让(ràng)她居住(zhù),给衣食让她(tā)活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一(yī)天,他(tā)的前妻对(duì)他(tā)的近(jìn)侍说:“(以前(qián))我(wǒ)李和(作(zuò)为妻子)为老(lǎo)爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的(de)时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时(shí),何尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明(míng)为己任,以安抚百姓、救(jiù)济人(rén)民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然(rán)得志(zhì)了。

  天(tiān)子赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他穿着锦绣官(guān)服并且白(bái)天返(fǎn)回(huí)故乡(xiāng),这种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可是(shì)他从(cóng)前(qián)所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓(xìng))的话,却没有再听说了。

  是天下(xià)无(wú)事使他这样呢?还是他急于享受(shòu)富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇(fù)人夸耀自己,是达(dá)到(dào)目的了;其(qí)他(匡国安(ān)民的(de)事(shì))却(què)没有见到(dào)。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢(ne)!”于(yú)是(shì)自缢而死(sǐ)。

  《越妇言(yán)》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任(rèn)会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时(shí)家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本郡太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他(tā)的前(qián)妻和前(qián)妻(qī)的后夫(fū)察液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不(bù)久,前(qián)妻自缢死。

  在(zài)《汉书(shū)》哪没(méi)盯中(zhōng),这个故事是(shì)用来赞美(měi)朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣却(què)成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一(yī)旦(dàn)得到富贵(guì)就只(zhǐ)贪图享受(shòu),不思匡国安民了。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 为什么懂手机的人都不用华为

评论

5+2=