惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

定语中心语是什么意思,连接状语和中心语是什么意思

定语中心语是什么意思,连接状语和中心语是什么意思 怪哉虫实际是什么真存在吗图片 怪哉虫为什么遇酒会溶化科学解释

在关于东方朔的传说中有很多不可(kě)思议的神(shén)话传说,而怪哉虫就是其中之一,东方朔更是说(shuō)这个怪哉虫是备受折磨的民众(zhòng)怨气所(suǒ)化,而遇(yù)到酒水的话就会溶解,此说法(fǎ)令汉武帝大吃一惊,虽(suī)然(rán)将信将疑(yí)但照做后(hòu)真的应验了,而究竟这个怪哉(zāi)虫实(shí)际上是个什(shén)么(me)东(dōng)西?现(xiàn)实生(shēng)活里真的存在吗?为什么它们遇(yù)酒会真(zhēn)的融化呢?关于它们有没(méi)有科(kē)学解释?随着小(xiǎo)编(biān)一起来了解!

据说怪哉虫的出现和(hé)汉武(wǔ)帝(dì)还有一(yī)定的关系,据说(shuō)有一(yī)次汉武(wǔ)帝在(zài定语中心语是什么意思,连接状语和中心语是什么意思ff0000; line-height: 24px;'>定语中心语是什么意思,连接状语和中心语是什么意思)去往甘泉宫的(de)路上,看到(dào)一种红(hóng)色的小虫,头(tóu)部的眼(yǎn)睛牙齿耳(ěr)鼻都有但无人认(rèn定语中心语是什么意思,连接状语和中心语是什么意思)识,于是汉武帝(dì)就把东方朔(shuò)叫过来让他辨认,认为见多识广的他(tā)可能会有答案。

果然不出汉武(wǔ)帝所料,东方朔告诉汉武帝(dì)说这种虫子的名字叫做“怪哉”,而这种虫子之所以出现,是因为此地是(shì)秦朝的监(jiān)狱(yù)所(suǒ)在地,曾关押过很多的无辜(gū)之(zhī)人,于是老百姓们都心生哀(āi)怨(yuàn)愁(chóu)容不已,叹息道:“怪哉怪哉!”没想(xiǎng)到这感(gǎn)叹感(gǎn)动了老天爷,于是因(yīn)愤造就了这种“怪哉虫”。

于是汉武帝接着(zhe)又问东方朔(shuò),该怎么解(jiě)决这种怪哉(zāi)虫(chóng)?东(dōng)方(fāng)朔则(zé)说:“但凡有忧(yōu)愁的人(rén),以酒则解愁,陛下(xià)用酒灌它自(zì)然(rán)就消失了(le)。”,于是汉武帝(dì)让(ràng)人将(jiāng)虫子放在酒中,过了一(yī)会儿(ér)果真消散。这个怪哉虫的传说就是如此,怪哉虫(chóng)是由(yóu)怨气所化,遇到酒(jiǔ)就会溶解。其实明眼人一看就明白了,东方朔(shuò)话(huà)“怪哉”其(qí)实含有更深(shēn)的意味:劝汉(hàn)武帝要善待(dài)百姓。

看起(qǐ)来还是挺让人(rén)不能理解的,究(jiū)竟(jìng)怎(zěn)么用科学解(jiě)释去诠释这种现(xiàn)象(xiàng)呢?而现实(shí)中真有这种奇葩的虫(chóng)子吗?答案(àn)是否定(dìng)的,毕竟看怪哉虫的来历就觉得(dé)挺(tǐng)不(bù)靠谱的(de)了(le),而如(rú)果真是(shì)如此,那现实中岂不是应该有很多这样的(de)虫子了吗?

在(zài)鲁(lǔ)迅先生的《从百(bǎi)草园到三(sān)味书(shū)屋》也提起过(guò)这(zhè)种怪哉虫,鲁迅先生小时候也偶然听得这则(zé)传说,对(duì)于那个年纪(jì)的男孩(hái)子碰(pèng)到这种问(wèn)题当然想一旦究竟,于是(shì)他(tā)进了三味书屋(wū)以后,向(xiàng)寿镜吾老先生提出的(de)第一个问(wèn)题就是:“先生,‘怪哉’这虫(chóng),是怎么一回(huí)事?”寿老先生十(shí)分(fēn)传(chuán)统,对于这类无稽之谈肯定是不屑一(yī)顾,并且以一脸(liǎn)愠色回(huí)答鲁迅(xùn)道“不知道”!

这一板(bǎn)起(qǐ)脸孔的回答(dá)让鲁迅先生在私塾中再也没有问先生(shēng)这类似的问题(tí),同时也让鲁迅知(zhī)道了(le)“做学生(shēng)的是不(bù)应(yīng)该问这些事的,只要读书,因为他是(shì)(先(xiān)生(shēng))渊博的宿儒,绝不至于不知道,所谓不(bù)知道者(zhě),乃是不(bù)愿意说(shuō)”,不过也有人认(rèn)为鲁迅这样写(xiě)是为了讽刺当时腐朽的教育,从那个私(sī)塾先生的丑态也(yě)体味得出这种意味(wèi)。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 定语中心语是什么意思,连接状语和中心语是什么意思

评论

5+2=