惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

我国最穷的5个城市,哪一个省最穷

我国最穷的5个城市,哪一个省最穷 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言(yán)文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗(luó)隐创作的(de)一(yī)篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文(wén)言文(wén)阅(yuè)读翻译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越妇言翻(fān)译等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识(shí):

越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐(táng)代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言(yán)辞犀利(lì),借朱买(mǎi)臣前(qián)妻之口,表达对封建官(guān)僚的讽刺(cì)之意,具有(yǒu)强烈的批判(pàn)精神。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣之(zhī)贵(guì)也,不(bù)忍其去(qù)妻,筑(zhù)室(shì)以居之,分衣食以活(huó)之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣(chén)之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年(nián)矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之(zhī)志,何尝不言通达后以匡国致(zhì)君为(wèi)己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾(wú)不幸离(lí)翁子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣(yǐ)。

  天子(zi)疏爵以(yǐ)命之(zhī),衣(yī)锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四(sì)方无(wú)事(shì)使之然耶?岂急于富(fù)贵(guì)未假度(dù)者耶?以吾观(guān)之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也(yě)。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气而(ér)死(sǐ)。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变(biàn)高的时候,没有痛恨他的(de)前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服食(shí)物让她生(shēng)存,这也是仁爱之(zhī)人的(de)心意啊!

  一天(tiān),前妻对(duì)朱买臣(chén)的(de)身(shēn)边侍从说:“我在(zài)朱(zhū)买臣的跟前(qián)做(zuò)这(zhè)做(zuò)那,好多年了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时候,看见买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过(guò)官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己(jǐ)的使命,把安抚平民救济(jì)百姓作(zuò)为心愿。

  而我不幸离(lí)开买(mǎi)臣也好多年了,买(mǎi)臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任(rèn)用他,让(ràng)他衣锦还(hái)乡,这也达(dá)到顶(dǐng)点了(le)。

  但(dàn)他(tā)从我国最穷的5个城市,哪一个省最穷(cóng)前所说的话,了无声息再也听(tīng)不到(dào)了。

  难道(dào)是天下没有(yǒu)处理(lǐ)的事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急于求富贵(guì)而没有(yǒu)时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇人面前(qián)夸(kuā)耀就满足了,其(qí)他的没有发现能(néng)做什么。

  又怎能(néng)吃(chī)他的食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣(chén)的(de)前妻(qī),因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居之(zhī):让(ràng)她居住(zhù)。

  居(jū),此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做洒扫庭(tíng)除(chú)之事。

  意(yì)思是(shì)为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些(xiē)年了,好多(duō)年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国(guó)家(jiā)。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅(fǔ)佐国(guó)君,使其成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富(fù)阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至(zhì)京师,应进士试,历七年(nián)不第(dì)。

  咸(xián)通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年(nián),总共考(kǎo)了十多次,自称“十二三年就试(shì)期”,最终还是铩羽而归,史称(chēng)“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(nián)(公元(yuán)887年(nián)),55岁(suì)时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任(rèn)钱塘令、司(sī)勋郎(láng)中、给(gěi)事(shì)中等职。

  公元909年(五(wǔ)代(dài)后梁开平三(sān)年(nián))去世(shì),享年(nián)77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心看到他的前妻(生(shēng)活(huó)贫困(kùn)),就做房子让她(tā)居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻(qī)对(duì)他的近侍(shì)说:“(以前)我李(lǐ)和(hé)(作为妻(qī)子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那(nà)饥寒勤苦(kǔ)的(de)时候(hòu),看(kàn)见老爷表(biǎo)达(dá)志(zhì)愿时,何尝不说得(dé)志后,要以(yǐ)匡正(zhèng)国家,使(shǐ)君圣(shèng)明为己任,以安抚(fǔ)百(bǎi)姓、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也有些年了,老爷(yé)果然得志(zhì)了。

  天子赐给(gěi)他爵位并(bìng)且(qiě)任用他,让他穿(chuān)着锦绣官服(fú)并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也(yě)到(dào)极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话,却没有再(zài)听说了。

  是天下(xià)无事使他(tā)这样呢(ne)?还是他(tā)急于享受富(fù)贵没(méi)有空闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这些国家(jiā)大事(shì))呢?以我看来,向一妇人(rén)夸耀(yào)自己,是(shì)达到目的了;其他(匡国(guó)安民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢!”于是(shì)自缢(yì)而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝时(shí)朱(zhū)买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱(zhū)买(mǎi)臣年(nián)轻时家贫,其妻(qī)离他而(ér)去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前(qián)妻的后(hòu)夫(fū)察液,便(biàn)接到官(guān)署,住在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢(yì)死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故(gù)事是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在(zài)本文(wén)中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图享受,不思(sī)匡国安民了。

  越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文的。

  关于(yú)越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇(fù)言》,越女词(cí)译(yì)文,古代(dài)小品文鉴赏(shǎng)辞(cí)典越妇(fù)言翻译等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻(fān)译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞(cí)犀利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对封建官僚的讽刺(cì)之(zhī)意,具(jù)有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇言(yán)文(wén)言(yán)文(wén)翻(fān)译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室以居之(zhī),分衣食以活之,亦仁(rén)者之心也我国最穷的5个城市,哪一个省最穷

  一(yī)旦,去妻言于(yú)买(mǎi)臣之(zhī)近侍(shì)曰(yuē):“吾(wú)秉(bǐng)箕帚于(yú)翁子左(zuǒ)右者,有(yǒu)年矣。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后(hòu)以(yǐ)匡国致(zhì)君为己任,以安民济(jì)物为心期(qī)。

  而吾不幸离(lí)翁(wēng)子(zi)左右者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通(tōng)达(dá)矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之(zhī)然(rán)耶?岂急于富贵未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜(jīn)于一(yī)妇人,则可矣(yǐ),其(qí)他(tā)未之(zhī)见也。

  又安可食其食(shí)!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高的(de)时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子让她居(jū)住,分衣(yī)服食物让(ràng)她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身(shēn)边侍从说(shuō):“我在(zài)朱买(mǎi)臣的跟前做这做那(nà),好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候(hòu),看见买臣的志向(xiàng),何尝(cháng)不(bù)曾说过官(guān)运亨通(tōng)以后,把匡正(zhèng)国(guó)家、辅助(zhù)国君作为自(zì)己的使(shǐ)命,把安抚平民救济(jì)百姓(xìng)作为心(xīn)愿。

  而我不幸离(lí)开(kāi)买臣也好多年了,买(mǎi)臣果然官运亨(hēng)通了(le)。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到(dào)顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话(huà),了无声息再也(yě)听不(bù)到(dào)了(le)。

  难道(dào)是天下没有处理的(de)事情使他这样吗?抑或是急于(yú)求富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只(zhǐ)是(shì)在一个妇(fù)人面前夸耀就满足了,其他(tā)的没有发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃(chī)他的食(shí)物呢?”于是自缢(yì)而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时(shí)属越国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

 我国最穷的5个城市,哪一个省最穷 居之:让她(tā)居住(zhù)。

  居,此处为使动用(yòng)法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦(dàn):一(yī)天。

  近侍(shì):身边(biān)的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁(wēng)子(zi):古(gǔ)代妇女称(chēng)丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年了,好(hǎo)多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐国君,使其成(chéng)为圣(shèng)明的(de)君(jūn)主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗(shī)人(rén)。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至(zhì)京师,应进士(shì)试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(nián)(公元(yuán)867年)乃(nǎi)自(zì)编其文为《谗(chán)书》,益为统(tǒng)治阶级(jí)所憎恶,所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠(zèng)诗(shī)说(shuō):“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断断续(xù)续(xù)考了几年,总共(gòng)考了十(shí)多次,自称“十二三(sān)年就试(shì)期”,最(zuì)终(zhōng)还(hái)是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐(yǐn)居九华山,光(guāng)启三年(nián)(公(gōng)元887年(nián)),55岁(suì)时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给事(shì)中等(děng)职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平三年)去世(shì),享(xiǎng)年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言原文及(jí)翻译(yì)如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(生活贫困(kùn)),就做(zuò)房(fáng)子让她居住,给衣食(shí)让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一(yī)天,他(tā)的前(qián)妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为(wèi)老(lǎo)爷(yé)做家务(wù)事,有些年了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看(kàn)见老爷表达(dá)志愿时,何尝不说得志后(hòu),要以(yǐ)匡正(zhèng)国家(jiā),使(shǐ)君(jūn)圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离(lí)开老(lǎo)爷左(zuǒ)右(yòu),也有些(xiē)年了(le),老(lǎo)爷果然(rán)得志了。

  天子赐(cì)给他爵(jué)位并且任用他,让他穿着锦绣官服并且白(bái)天(tiān)返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从前所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓)的(de)话,却(què)没(méi)有再听说(shuō)了。

  是天下无(wú)事(shì)使(shǐ)他这样(yàng)呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵没有空闲(xián)去(qù)考虑(lǜ)(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到目的了(le);其他(匡国安(ān)民的事(shì))却没有见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物(wù)呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书(shū)》中(zhōng)的(de)一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时(shí)家(jiā)贫,其妻(qī)离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡(xiāng),路(lù)上见到他的前妻和(hé)前妻(qī)的后夫(fū)察液,便接到官署,住在(zài)园中(zhōng)。

  不久,前(qián)妻自(zì)缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故事是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但(dàn)在本文中(zhōng),朱买(mǎi)臣(chén)却成了讽刺的对象(xiàng),讽(fěng)刺(cì)他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡(kuāng)国(guó)安民(mín)了。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 我国最穷的5个城市,哪一个省最穷

评论

5+2=