陈万年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的(de)大官(guān),有一次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在(zài)床边训话的。
关于陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文(wén)《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),陈万(wàn)年教子文(wén)言文的翻译,文言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈万年(nián)教子解释(shì),《陈万年教子》等问题(tí),小编将为你整理以下知识:
陈万(wàn)年(nián)教子文言文(wén)翻译注释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话。一(yī)直(zhí)说(shuō)到(dào)半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话。
一直说到(dào)半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。
陈(chén)万年(nián)很(hěn)生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育(yù)你,你(nǐ)反而打瞌睡,不(bù)听我(wǒ)的(de)话(huà),这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认(rèn)错,说:“我(wǒ)完全明白您(nín)所说的话,主(zhǔ)要的意思是(shì)教我要(yào)对上司要奉承(chéng)拍马(mǎ)屁罢(bà)了(le)!”陈万年(nián)没有再说话(huà)。
《陈万年教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的(de)父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全(quán)明(míng)白,具,都。
大要:主要的(de)意思。
大要教咸(xián)谄:主要的意思是教(jiào)我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言(yán),大要教咸谄(chǎn)也。
”万年(nián)乃不复言。
陈万年教子文言文注解(jiě)及翻译
文言(yán)文是中(zhōng)国古代的一种书面(miàn)语言,主(zhǔ)要包(bāo)括(kuò)以先秦时期的(de)口(kǒu)语(yǔ)为(wèi)基础而形成的书(shū)面语。
下面(miàn)是(shì)我为你带来的陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文
陈(chén)万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸戒于(yú)床(chuáng)下,语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒(nù),欲杖(zhàng)之(zhī),曰:乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡(shuì),不(bù)听吾言(yán),何也?咸叩头(tóu)谢曰:具(jù)晓所敬卖中(zhōng)言,大要(yào)教咸谄(chǎn)(读缠(chán)的音(yīn)))也。
万年乃(nǎi)不(bù)复言。
选自(班(bān)固《汉(hàn)书●陈万年(nián)传》)
译文
陈万年是(shì)亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病了(le),把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫到床(chuáng)前。
告诫他(tā)做人的(de)道(dào)理,讲到(dào)半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万(wàn)年非常(cháng)生气(qì),要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的(de)话(huà),这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头道歉(qiàn)说:您(nín)说的话的意思(sī)我都知道,主要意思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公(gōng):你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具(jù):全,都
7.谢(xiè):道(dào)歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫(hè)
10.杖(zhàng):打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复(fù):再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言(yán)一行(xíng)都会在孩子身上印下(xià)深(shēn)深的烙印(yìn),所以(yǐ)说,作为(wèi)父母千万要做一个合(hé)格产品.但是也有教孩(hái)子走歪道的父母,文中陈(chén)万年就(jiù)是其中一(yī)个。
②在(zài)这(zhè)社会公益活动包括哪些,公益活动包括哪些方面个(gè)世界上有长辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是这类反面社会公益活动包括哪些,公益活动包括哪些方面角色的代表之一,但也有一些(xiē)好的(de)长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要(yào)光(guāng)阿谀(yú)奉承与(yǔ)听信谗言(yán)。
陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文翻译(yì)注释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话(huà)的。
关于(yú)陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译以(yǐ)及陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译(yì)注释和启示,陈万(wàn)年教子文言文(wén)的翻译(yì),文言文(wén)《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万年教子(zi)》等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:
陈万年教子文言文(wén)翻译注释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译
《陈万年教子》翻(fān)译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官(guān),有一(yī)次陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话。一直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话。
一直(zhí)说到(dào)半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
陈万年(nián)很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头认(rèn)错,说:“我完(wán)全明(míng)白您所(suǒ)说的(de)话,主要的意思是教(jiào)我要对上(shàng)司要奉承拍马(mǎ)屁罢了(le)!”陈万年没有再说话。
《陈(chén)万年教子》注释尝(cháng):曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用(yòng)作动词,用棍子(zi)打。
之:代词(cí),指代(dài)陈(chén)咸(xián)。
曰(yuē):说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明(míng)白(bái),具,都(dōu)。
大要:主要的意思。
大要(yào)教咸谄:主要的(de)意(yì)思是(shì)教(jiào)我(wǒ)奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子》原文(wén)陈万年(nián)乃朝(cháo)中重臣也,尝(cháng)病,召子咸(xián)教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾(wú)言,何也(yě)?”咸(xián)叩(kòu)头(tóu)谢(xiè)曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也。
”万年乃不(bù)复(fù)言。
陈(chén)万年教子(zi)文言文注解及(jí)翻(fān)译
文言文是中国(guó)古代的(de)一(yī)种书(shū)面语言,主要包括(kuò)以先(xiān)秦时期(qī)的口语为基础(chǔ)而形成(chéng)的书面语。
下面是我为你带来的陈(chén)万(wàn)年教子文言(yán)文(wén)注解(jiě)及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子原文(wén)
陈(chén)万年乃朝中重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒于床下,语至(zhì)三更(gèng),咸睡,头触屏风(fēng)。
万年(nián)大怒(nù),欲杖之(zhī),曰(yuē):乃(nǎi)公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中(zhōng)言(yán),大要教咸谄(chǎn)(读缠的音(yīn)))也(yě)。
万(wàn)年乃不复言(yán)。
选自(zì)(班固(gù)《汉书●陈万(wàn)年(nián)传》)
译(yì)文
陈万年(nián)是亮(liàng)山朝(cháo)中的重臣,曾(céng)经病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)到(dào)床前。
告诫他做人(rén)的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。
陈万年(nián)非常生气,要拿棍(gùn)子(zi)打他(tā),训斥说:你(nǐ)的父亲(qīn)口口声声教你,你却打瞌(kē)睡(shuì),(你)不听(tīng)我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的话的意思我都(dōu)知道,主要意(yì)思是教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)屁。
陈万(wàn)年于是不敢再说话(huà)。
注释(shì)
1.咸(xián):陈咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语(yǔ):说(shuō)话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您(nín)说(shuō)的话的.意思我(wǒ)都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父(fù)母是孩(hái)子(zi)的第一任老师(shī),父母(mǔ)的一言(yán)一行都会在孩子身上(shàng)印下深深的(de)烙印(yìn),所以说,作为(wèi)父(fù)母千(qiān)万要做一(yī)个合格产品.但(dàn)是也有教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈万年(nián)就是其中一个。
②在这个世界上(shàng)有(yǒu)长(zhǎng)辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉(fèng)承(chéng)的,陈万年(nián)就是这类反面角色的(de)代表之一(yī),但也(yě)有一些好的长辈(bèi)。
③通过(guò)这篇文章,我们懂(dǒng)得了不要光阿(ā)谀奉承与听信谗言(yán)。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 社会公益活动包括哪些,公益活动包括哪些方面
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了