惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

小舞去掉所有衣服是什么样子的

小舞去掉所有衣服是什么样子的 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关于越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言(yán)文(wén)言文阅(yuè)读(dú)翻(fān)译(yì),越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买(mǎi)臣(chén)前妻之口(kǒu),表达对封建官僚的讽刺之(zhī)意,具有强烈的批(pī)判精神(shén)。

越妇言(yán)文言(yán)文(wén)翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分(fēn)衣食(shí)以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣(chén)之近侍(shì)曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时节(jié),见翁子之(zhī)志,何(hé)尝(cháng)不(bù)言通(tōng)达后以匡(kuāng)国致君为(wèi)己任,以安(ān)民济物为心期。

  而(ér)吾不幸离翁子左(zuǒ)右(yòu)者,亦(yì)有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以(yǐ)昼之(zhī),斯亦(yì)极矣(yǐ)。

  而向所言(yán)者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富(fù)贵未假(jiǎ)度者耶(yé)?以吾(wú)观(guān)之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气(qì)而死。

  译文:朱(zhū)买(mǎi)臣地(dì)位变高的时候,没有痛恨(hèn)他的前(qián)妻,建房子让她居住,分衣服食物让(ràng)她(tā)生(shēng)存(cún),这(zhè)也是仁爱之(zhī)人的(de)心意啊!

  一天(tiān),前(qián)妻对朱(zhū)买臣(chén)的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣(chén)的跟前(qián)做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍(rěn)饥挨冻(dòng)勤勉(miǎn)苦读的时候,看见(jiàn)买臣(chén)的志向,何尝不(bù)曾说过官运亨通(tōng)以后(hòu),把匡正国家、辅助(zhù)国君(jūn)作(zuò)为自己的(de)使命,把(bǎ)安抚平民(mín)救济百姓作为(wèi)心(xīn)愿。

  而我不(bù)幸(xìng)离开买臣也好多年了,买臣果然(rán)官运亨(hēng)通了(le)。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他(tā)衣锦还乡,这(zhè)也达到(dào)顶点了。

  但(dàn)他从前所说的话,了(le)无声(shēng)息再也(yě)听不到了。

  难道是天下(xià)没有处理的(de)事情(qíng)使他这样吗(ma)?抑或是(shì)急于求富贵而没有时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其(qí)他的没有发现能做什(shén)么(me)。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢(yì)而死。

注(zhù)释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春(chūn)秋时(shí)属越(yuè)国,故(gù)称越(yuè)妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她(tā)居(jū)住。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一(yī)旦(dàn):一天。

  近侍:身边(biān)的(de)侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为(wèi)人(rén)妻。

  翁(wēng)子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子(zi)是对丈夫的(de)委婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了(le),好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君(jūn):使君尊(zūn)贵,即(jí)辅(fǔ)佐国君,使其(qí)成为圣明的(de)君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物(wù):救(jiù)济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐(táng)代诗人。

  生于(yú)公元(yuán)833年(太和(hé)七年(nián)),大中(zhōng)十三年(nián)(公元859年(nián))底至(zhì)京师,应(yīng)进士试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其文(wén)为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断断(duàn)续续考(kǎo)了几年,总共考了十(shí)多次,自称“十二三年就试(shì)期(qī)”,最终还是铩羽而(ér)归(guī),史称(chēng)“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原(yuán)文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显贵了(le),不忍(rěn)心看到他(tā)的(de)前(qián)妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居住,给衣食(shí)让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天(tiān),他的前妻对他的近(jìn)小舞去掉所有衣服是什么样子的侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有些年了(le)。

  每当想起那饥寒(hán)勤(qín)苦的(de)时(shí)候,看见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得志后(hòu),要以匡(kuāng)正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救(jiù)济人民为心愿呢。小舞去掉所有衣服是什么样子的

  我不幸离(lí)开老爷(yé)左右,也(yě)有(yǒu)些年了,老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他穿着锦绣(xiù)官服并且白(bái)天返回故乡,这种荣耀也(yě)到极点了。

  可(kě)是(shì)他从前所(suǒ)说(匡正(zhèng)国家、安抚(fǔ)百姓(xìng))的(de)话,却没(méi)有再听说了。

  是天下无(wú)事使他这样呢?还是他急于享受富贵没(méi)有(yǒu)空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达(dá)到(dào)目的了(le);其他(匡国(guó)安民的事)却没(méi)有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中(zhōng)的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾(céng)任(rèn)会(huì)稽太守。

  朱买(mǎi)臣(chén)年轻时家贫,其妻离他而(ér)去。

  后来(lái)朱为本郡(jùn)太守,荣归(guī)故乡,路上(shàng)见(jiàn)到他的前妻和前妻(qī)的后(hòu)夫察液,便接到官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事(shì)是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成(chéng)了讽刺(cì)的对(duì)象,讽刺他(tā)一(yī)旦得到富贵就(jiù)只(zhǐ)贪图享受,不思匡国(guó)安民了。

  越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》是(shì)《越妇(fù)言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻(fān)译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文言(yán)文阅读翻译,越妇言(yán)原文,《越妇(fù)言(yán)》,越女(nǚ)词译文,古代(dài)小(xiǎo)品文(wén)鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译等问(wèn)题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之(zhī)口,表达对(duì)封建(jiàn)官僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文言文(wén)翻(fān)译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心(xīn)也(yě)。

  一旦(dàn),去妻言于买臣(chén)之近侍曰(yuē):“吾(wú)秉箕帚于(yú)翁子左右者小舞去掉所有衣服是什么样子的,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁子之志(zhì),何尝不言通(tōng)达后(hòu)以匡国致(zhì)君为(wèi)己任,以(yǐ)安(ān)民济物为心期。

  而(ér)吾不(bù)幸离(lí)翁子左右者(zhě),亦有(yǒu)年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶?岂(qǐ)急于富(fù)贵未假度者耶(yé)?以吾观(guān)之,矜于一妇人,则可矣,其(qí)他(tā)未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高的(de)时候,没有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居住,分(fēn)衣服食(shí)物(wù)让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天(tiān),前妻对(duì)朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在朱(zhū)买臣(chén)的跟前做这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时候,看见买(mǎi)臣(chén)的志(zhì)向,何尝不(bù)曾说过官(guān)运(yùn)亨通以后,把匡(kuāng)正国(guó)家、辅助国君作(zuò)为自己的使(shǐ)命(mìng),把安(ān)抚(fǔ)平民(mín)救(jiù)济百姓作(zuò)为心愿。

  而我不幸离(lí)开(kāi)买(mǎi)臣也好(hǎo)多年了(le),买臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他(tā),让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了(le)。

  但他从前所(suǒ)说的话(huà),了无声息再也听不到了。

  难道是天(tiān)下没(méi)有处理的事情使他这样吗?抑或是(shì)急(jí)于求(qiú)富贵而没有(yǒu)时间考虑呢(ne)?依我看来(lái),他(tā)只是在(zài)一个妇人面(miàn)前夸(kuā)耀就满足了,其(qí)他(tā)的没有(yǒu)发(fā)现能做(zuò)什么。

  又怎(zěn)能(néng)吃他的食物呢(ne)?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱(zhū)买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去(qù)妻(qī):前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居(jū),此处为使动用(yòng)法(fǎ)。

  活:养(yǎng)活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁(wēng)子(zi):古(gǔ)代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年(nián)矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正(zhèng)国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为(wèi)圣明的(de)君主。

  致(zhì),使。

  济物(wù):救(jiù)济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵(jué):赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(chéng)(今(jīn)浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗(shī)人(rén)。

  生于公元833年(nián)(太(tài)和七年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至京师,应进士(shì)试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编其文(wén)为《谗书》,益为(wèi)统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断断续续考了几年,总共考(kǎo)了十多次,自称“十二三(sān)年就试(shì)期”,最终还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华(huá)山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五代(dài)后(hòu)梁开平(píng)三(sān)年)去世(shì),享年(nián)77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译(yì)如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看(kàn)到(dào)他(tā)的前妻(qī)(生(shēng)活贫困(kùn)),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一(yī)天,他的(de)前(qián)妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时(shí),何尝不说(shuō)得志后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人(rén)民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也(yě)有些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他爵(jué)位并且任用他(tā),让他(tā)穿着锦(jǐn)绣官服并且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀也到(dào)极点了(le)。

  可是他(tā)从前(qián)所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说(shuō)了。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去(qù)考虑(lǜ)(这(zhè)些国家(jiā)大(dà)事)呢(ne)?以我看来,向一(yī)妇(fù)人夸耀自己,是达到目(mù)的了;其他(匡国安民的事(shì))却没有见到(dào)。

  (我(wǒ))又怎能吃(chī)他的食物(wù)呢!”于(yú)是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书(shū)》中的一篇(piān)。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的前妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前(qián)115),武(wǔ)帝时(shí)曾任(rèn)会稽(jī)太守。

  朱买臣(chén)年轻(qīng)时家(jiā)贫,其(qí)妻(qī)离(lí)他而(ér)去(qù)。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和(hé)前妻的后(hòu)夫察液,便(biàn)接到官署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个(gè)故(gù)事是用(yòng)来赞(zàn)美(měi)朱买臣的。

  但(dàn)在本文(wén)中,朱买(mǎi)臣(chén)却成(chéng)了讽刺(cì)的对(duì)象(xiàng),讽(fěng)刺他(tā)一旦得到富(fù)贵就只贪图(tú)享受,不(bù)思匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 小舞去掉所有衣服是什么样子的

评论

5+2=