就在笑果文(wén)化(huà)风波(bō)闹的沸沸扬扬(yáng)之际,网上又有人爆出知(zhī)名(míng)上市公司广(guǎng)告牌使用歧视中国人词汇,要(yào)求(qiú)下架(jià)该英文广告牌。
某知名博主在社交(jiāo)媒(méi)体上表示(shì),苏(sū)州(zhōu)一投诉平(píng)台上接到(dào)一封(fēng)投诉信,指责国际比赛(sài)上广告商“长(zhǎng)虹(hóng)”的英文名(míng)CHANGHONG,容易被看成(chéng)CHANG CHONG,而后者与某个(gè)知名辱华词汇相近。自清朝起,这个(gè)词被洋人用来(lái)赵丽颖一女战五男什么梗,赵丽颖叫玉镯是形容什么嘲(cháo)笑中国人的口音,逐渐(jiàn)演变成歧视亚洲人的词汇,成(chéng)为北美数十(shí)年排华史中(zhōng)的典型代(dài)表。
近年来,有诸多(duō)国外(wài)品牌、艺人(rén)因为使用该(gāi)词汇辱华遭到海内外(wài)华人的共同抵制。
而这篇举(jǔ)报(bào)信中的“长虹”则可能(néng)是(shì)知名上市(shì)公司四川长虹。根据该公(gōng)司官(guān)网消息显示(shì),四川(chuān)长虹为中国(guó)国家(jiā)羽毛球队(duì)尊荣(róng)赞助(zhù)商,并(bìng)且通告(gào)中(zhōng)有提到上述举报信中的苏迪(dí)曼杯。
而(ér)举报信中容易引起辱华联想的(de)英文广告词,正是上图中(zhōng)长虹的红色Logo。但是由于(yú)小编(biān)没有英文母语(yǔ)环境,看到(dào)这个Logo的第一反(fǎn)应并无法将之(zhī)与(yǔ)辱华词汇联想起(qǐ)来(lái)。
至于举报(bào)信(xìn)中(zhōng)的“长(zhǎng)虹”是否为上市公(gōng)司(sī)四川长虹(hóng),小编有拨打四(sì)川长虹官网的(de)电(diàn)话(huà)询(xún)问(wèn),但截(jié)至发稿,该电话无人接(jiē)听。
对于这(zhè)个(gè)举(jǔ)报,网友(yǒu)的意见也(yě)是分歧(qí)极大,有人认为“举(jǔ)报者过(guò)于敏感”,有(yǒu)人则(zé)开玩(wán)笑称“看(kàn)不清可(kě)以去看看眼科,利好爱尔眼科(kē)”,但也(yě)有网(wǎng)友认为“大是大非面(miàn)前,上(shàng)市(shì)公司更应(yīng)作(zuò)出表率(lǜ)”“老外骂你,你(nǐ)听不懂就当做没发(fā)生,这(zhè)不是阿Q精神么(me)?”对此你怎么(me)看呢?
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 赵丽颖一女战五男什么梗,赵丽颖叫玉镯是形容什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了