惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm

在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm 草木本无心,何求美人折的意思草木的有趣灵魂,草木本无心何求美人折全诗

  草木本无心,何求美人(在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farmrén)折的意思(sī)草木的(de)有(yǒu)趣灵魂,草(cǎo)木(mù)本无心何求(qiú)美人折全诗是“草(cǎo)木有本心(xīn),何求美(měi)人(rén)折”的(de)意(yì)思(sī)是:草(cǎo)木散发香在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm气源于天(tiān)性(xìng),怎么会求观(guān)赏者折断呢的。

  关于草木本无心,何求美人折的意(yì)思(sī)草木的有趣灵魂,草木本无心何(hé)求美人折全(quán)诗以及(jí)草木本无心,何求美(měi)人(rén)折的意思草木的有趣灵魂,草(cǎo)木本无心(xīn)何求美(měi)人折的意思,草木本(běn)无心何求(qiú)美人折全(quán)诗,草木本有心(xīn),何求美人(rén)折,草木(mù)本无心(xīn)何须(xū)美人(rén)折原文(wén)等(děng)问题(tí),小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

草木本(běn)无心,何求美人折的意思草木的有趣灵魂,草木本无心(xīn)何求(qiú)美人(rén)折(zhé)全(quán)诗

  “草木有本心,何求美人折”的意思(sī)是:草木散发香(xiāng)气源于(yú)天(tiān)性,怎么会求观赏者折断呢(ne)。

  此(cǐ)句出自唐代诗人张九龄所作(zuò)的一首五言诗(shī),名字为《感遇(yù)·其一(yī)》,原(yuán)文是“欣欣此生意,自尔为佳节。

  草(cǎo)木有本心,何求美人折(zhé)”。

  《感遇(yù)十二(èr)首》为唐朝大(dà)臣张九龄遭谗贬谪后所作的组诗。

  这组诗托物寓意,抒发了作者的(de)身世感慨(kǎi),表现了作者的理(lǐ)想(xiǎng)操守(shǒu),是其五言古(gǔ)诗的代(dài)表作。

解释一下 “草木有(yǒu)本心,何求美人折” 的意思?

  “草(cǎo)木(mù)有本心,何求(qiú)美人折”这(zhè)两句诗的意思是:草木散发香(xiāng)气源(yuán)于天性,怎(zěn)么会求观赏者攀(pān)折呢(ne)!出(chū)自唐(táng)代张九(jiǔ)龄《感遇十二首·其(qí)一》。

  美人并不是指美丽的女(nǚ)人,而是指(zhǐ)美好的人,是引兰桂风致(zhì)同茄竖调的隐逸(yì)之士(shì)。

  美人由于闻到了兰桂的芬(fēn)芳,因而发生爱慕之情。

  “闻风(fēng)”二字来自于《孟子.尽心》:“圣(shèng)人百世之师也(yě),伯(bó)夷柳(liǔ)下惠(huì)是也,故闻伯夷之风者,元夫(fū)廉,懦(nuò)夫而立志,闻柳下(xià)惠之风者,薄(báo)夫敦,鄙(bǐ)夫宽。

  奋(fèn)乎百世之上(shàng),百(bǎi)世之下(xià)闻者莫不兴起也(yě)”。

  因为感受到美好的东(dōng)西而改变自我(wǒ)的追(zhuī)求,可(kě)见美对人的教(jiào)化感应作用。

  “坐”,因而。

  美(měi)人因为兰(lán)桂的(de)特质而受到感召,改变(biàn)自己的品质。

  美(měi)人所以为(wèi)美人,品质本身(shēn)就是(shì)好的,而与兰桂品(pǐn)质相映,心生欢(huān)喜。

  因此,“草木(mù)有本心,何求美人折”,林栖的(de)美人既(jì)然闻风相悦,那(nà)么,如果兰桂有(yǒu)知觉的话,应当是很乐意(yì)让(ràng)这(zhè)些美人(rén)来折(zhé)花(huā)欣赏了(le)。

  但(dàn)是草木自(zì)有他的品质(zhì),并不是为了让美人来折的。

  贤人君子们像兰(lán)桂一(yī)样,他们(men)洁身自好,努力(lì)进德修业,只是尽他们(men)做为一个人的(de)本分,并(bìng)非是为(wèi)了(le)借这些来博(bó)得外界(jiè)的(de)赞誉(yù)、提拔,求取(qǔ)功迅樱名富(fù)贵。

  原诗:

  《感(gǎn)遇十二首·其一》唐代:张九龄

  兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。

  欣(xīn)欣此生意,自尔为佳节。

  谁知(zhī)林栖(qī)者(zhě),闻风(fēng)坐相悦。

  草木有本(běn)心(xīn),何求美人折!

  释义(yì)亩纳丛:

  春天里的幽兰翠叶纷披,秋天里的桂花皎洁(jié)清新。

  世间的草木(mù)勃勃的生机,自然顺应了美好(hǎo)的季(jì)节(jié)。

  谁想到山林隐逸的高人,闻到芬芳因而满怀喜悦。

  草木散发香气源于天性,怎么会求观赏者攀(pān)折呢!

  扩展资料:

  此诗系张九龄遭(zāo)谗被贬为荆(jīng)州长(zhǎng)史时所(suǒ)作,诗人托物言(yán)志(zhì),以春(chūn)兰和(hé)秋桂的芳洁品质,来比喻自(zì)己守(shǒu)正(zhèng)不(bù)阿的(de)高尚节操;以春兰和秋桂不因无人采折而失去芬芳美质(zhì),来比喻自己的志洁行芳,不求人知的高雅情怀。

  诗的前四(sì)句说兰(lán)、桂这些“草木君子(zi)”只要逢(féng)时就会欣欣(xīn)向荣(róng),生机盎然。

  兰(lán)叶在(zài)春风吹(chuī)拂下“葳蕤”繁(fán)茂,桂花在仲秋明月的辉映(yìng)下更显“皎洁”秀丽。

  春兰秋桂生意勃发,也(yě)给季节带(dài)来了荣耀,春(chūn)、秋因(yīn)兰、桂(guì)而成为(wèi)美好的季(jì)节。

  这里既包(bāo)含了朴素的历史唯物主义思想,说明(míng)了(le)时势(shì)造英雄(xióng),英(yīng)雄壮时(shí)势的客观辩证法(fǎ);也表达了真正的(de)贤人志(zhì)士(shì)只有(yǒu)在政治开(kāi)明(míng)的(de)时代才能施(shī)展自(zì)己的才华抱(bào)负(fù)的思想,流露了自己对重(zhòng)新(xīn)“遇时”的渴望。

  参(cān)考(kǎo)资料来源:百度百科——感遇·其(qí)一

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm

评论

5+2=