惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

比玉皇大帝还大的是谁,比玉皇大帝还厉害的是谁

比玉皇大帝还大的是谁,比玉皇大帝还厉害的是谁 吾妻之美我者的美是什么意思,吾妻之美我者的美是什么用法

  吾妻之美我者的美(měi)是什么意思,吾妻之美我者的美是(shì)什么(me)用法是意思:美丽的。

  关(guān)于吾(wú)妻之美我者的美是什(shén)么意(yì)思,吾妻之美我(wǒ)者的(de)美是什么用法(fǎ)以及(jí)吾妻之(zhī)美我者(zhě)的(de)美是什么意(yì)思?,吾(wú)妻之(zhī)美我者的美是(shì)什么(me)意思词类活用,吾妻(qī)之美我者的(de)美(měi)是什(shén)么用法,吾妻之美我(wǒ)者下一句,吾妻(qī)之美(měi)我者是什么(me)句式(shì)等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

吾妻(qī)之美我者的美是(shì)什么(me)意思,吾妻之美我者的(de)美是什么用法

  意(yì)思:美丽。

  出处:战国时(shí)期刘(liú)向《邹忌(jì)讽齐(qí)王纳谏》。

《邹忌讽齐王纳谏》原文(wén)节选

  邹忌修(xiū)八尺有余,而形貌昳丽。

  朝服衣(yī)冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君(jūn)美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也(yě)。

  忌(jì)不自信,而(ér)复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及(jí)君也?”旦(dàn)日,客从外来,与坐谈(tán),问(wèn)之客曰:“吾(wú)与徐公孰美?”客(kè)曰:“徐公不若君之美也。

  ”明(míng)日徐公(gōng)来,孰视之,自(zì)以(yǐ)为不如(rú);

  窥镜而(ér)自(zì)视,又弗如远甚。

  暮寝而思之,曰:“吾妻之美(měi)我者,私我也(yě);

  妾之(zhī)美我(wǒ)者,畏我也;

  客比玉皇大帝还大的是谁,比玉皇大帝还厉害的是谁之美(měi)我者,欲有(yǒu)求(qiú)于我(wǒ)也。

  ”

《邹忌讽齐王纳谏》原文节选翻译

  邹忌(jì)身长五(wǔ)十四(sì)·寸左右,而且形象外(wài)貌光(guāng)艳美(měi)丽(lì)。

  有一天早(zǎo)晨他(tā)穿戴(dài)好衣帽,照着镜(jìng)子,对他的妻(qī)子说:“我与城北的徐公相比,谁更美丽呢?”他的妻(qī)子说:“您美极(jí)了(le),徐公怎(zěn)么能比得上您呢?城(chéng)北的徐公齐国的最(zuì)美(měi)的男子。

  邹忌不相信(xìn)自己(比徐(xú)公美),于是又问(wèn)他的小妾说:“我和徐公相比,谁(shuí)更美丽?”妾说:徐(xú)公怎(zěn)么能(néng)比得上您呢?第二(èr)天,有客人从外面来拜访(fǎng),邹忌(jì)和他坐着谈话,邹(zōu)忌问客(kè)人道:“我(wǒ)和徐公相(xiāng)比,谁更美丽?”客人(rén)说(shuō):“徐公不如您美丽啊。

  ”

  又过了一(yī)天,徐公前(qián)来拜访,(邹忌)仔细(xì)地端详他(tā),自己觉(jué)得不如他美(měi)丽;

  看着(zhe)镜子(z比玉皇大帝还大的是谁,比玉皇大帝还厉害的是谁i)里的自己,更是觉得自己与徐公相差(chà)甚远。

  傍晚(wǎn),他躺在床上休息时想这件(jiàn)事,说(shuō):“我的妻子(zi)认为我美,是(shì)偏(piān)爱我;

  我的(de)小妾认为我美,是惧怕我;

  客人赞(zàn)美我美,是有事情(qíng)要求(qiú)于我。

  ”

邹忌简介

  邹(zōu)忌(约前385年—前319年),一作“驺忌”,尊称(chēng)“驺子”,中国战国时期齐国(guó)人。

  《史记》亦作驺忌,齐(qí)桓公田午时(shí)的大臣;齐威王田因齐时期,以鼓琴游说齐威王,被任相国,封于下邳(今江苏睢宁古邳镇),号成侯;后(hòu)又侍齐宣王田辟疆。

  他曾劝说齐威王奖励群臣(chén)吏民进(jìn)谏,主(zhǔ)张革新(xīn)政治,修(xiū)订法(fǎ)律,选拔(bá)人才,奖(jiǎng)励贤臣,处(chù)罚奸(jiān)吏,并选(xuǎn)荐(jiàn)得力大臣坚守四境,从(cóng)此(cǐ)齐国渐强。

  前360年前(qián)后(hòu),齐威王起用邹(zōu)忌实(shí)行改革(gé),“谨修法(fǎ)律而督奸吏”。

吾妻之美我者 的美什么(me)意(yì)思

  意思(sī):美丽。

  出(chū)处:战国时(shí)期刘向《邹忌讽齐王纳谏》。

  原文节选:明日徐公(gōng)来,孰视之,自以为不如(rú);窥(kuī)镜而自视,又弗如远甚(shèn)。

  暮寝而思之(zhī),曰:“吾妻(qī)之美我者,私(sī)我也(yě);妾之(zhī)美我者,畏我也;客之美(měi)我者,欲有求于我也。

  ”

  译文(wén):又过了(le)一天,徐公前来拜访(fǎng),(邹(zōu)忌)仔细地端详他,自己觉(jué)得不如他美丽(lì);照着镜子里的自己(jǐ),更是觉得(dé)自己与徐公相差甚(shèn)远。

  傍晚,他躺在床(chuáng)上休息时想(xiǎng)这件事,说:“我的妻子认斗举为我(wǒ)美,是偏爱我;我的小妾认(rèn)为(wèi)我美,是(shì)惧怕我;客(kè)人赞美我(wǒ)美,是有事情要求于我(wǒ)。

  ”

扩展资(zī)料(liào)

  文章塑造了邹忌这(zhè)样有自知(zhī)之明(míng),善于思考,勇于(yú)进谏的贤士形(xíng)象。

  又表现了齐(qí)威王(wáng)知错能改(gǎi),从谏如流的明(míng)君形象,和革(gé)除弊端,改良政治的(de)迫切愿(yuàn)望和巨大决心(xīn)。

  告诉读(dú)者居上者(zhě)只有广(guǎng)空中碧开(kāi)言路,采纳(nà)群言(yán),虚心(xīn)接(jiē)受批评意见(jiàn)并(bìng)积(jī)极加以改正才有可能成功。

  文章(zhāng)以(yǐ)“孰美”的问答开篇,继(jì)写邹忌暮寝自思,寻(xún)找妻、妾(qiè)、客人(rén)赞美自己的因(yīn)为,并因小悟大,将生活小事与国大事有机地联(lián)系起(qǐ)来。

  由自(zì)己的“敝(bì)”,用类比培(péi)瞎推理的方法婉讽“王(wáng)之(zhī)敝甚(shèn)”,充分显示(shì)了邹忌(jì)巧妙(miào)的(de)讽谏(jiàn)艺术(shù)与娴(xián)熟的从政谋略(lüè)。

  邹(zōu)忌(jì)正是以自身的生活体悟(wù),委婉地劝谏齐威王广开言路,改(gǎi)革弊政,整顿吏治,从而收到(dào)很好的效果(guǒ)。

  创作背景(jǐng):春秋战国之际,七雄并立,各国间的兼并(bìng)战争,各(gè)统治集团内部新旧势力的斗争,以及民众风起云涌的反抗(kàng)斗(dòu)争(zhēng),都(dōu)异常(cháng)尖(jiān)锐激烈(liè)。

  在这激烈(liè)动荡(dàng)的时代,“士(shì)”作为一(yī)种最活跃的阶层出现在政治舞(wǔ)台上。

  他(tā)们以自己(jǐ比玉皇大帝还大的是谁,比玉皇大帝还厉害的是谁)的才能和学识,游说于各国之间,有的主(zhǔ)张连横(héng),有(yǒu)的主张合(hé)纵,所以,史称这些人为策士或纵横家。

  他(tā)们提出一定的政治主张(zhāng)或斗争策(cè)略,为某些统治集团服务,并且(qiě)往往(wǎng)利用(yòng)当时(shí)错综复杂的斗争形势游说使诸侯采纳,施展着自己治国安邦的才干。

  各国统治者也认识到,人心(xīn)的向背,是国家政(zhèng)权(quán)能否巩(gǒng)固的决(jué)定(dìng)性因素。

  失去了(le)民心,国家(jiā)的统治就难以维持。

  所以,他们(men)争相招揽(lǎn)人才,虚心纳谏,争取“士”的支持。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 比玉皇大帝还大的是谁,比玉皇大帝还厉害的是谁

评论

5+2=