<负荆请罪的历史人物是哪位人,负荆请罪的历史故事中的主要人物是谁strong>远(yuǎn)则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是什么意思解释,远则(zé)怨,近则不逊(xùn)是“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了会(huì)看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重(zhòng),远离了又会埋怨你(nǐ)的。
关于远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊是什么(me)意思解释,远则怨,近则(zé)不逊(xùn)以及远则怨近则不逊是什么意思(sī)解(jiě)释,远(yuǎn)则怨近则不逊是什么(me)意思呢,远则怨,近则(zé)不逊(xùn),远则(zé)不逊近(jìn)则怨,前一句是什(shén)么?,远则(zé)怨,近则不恭等(děng)问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知(zhī)识(shí):
远则(zé)怨(yuàn)近则(zé)不逊(xùn)是什么(me)意思解(jiě)释,远则怨,近则不(bù)逊(xùn)
“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的意思是(shì):相近(jìn)了会(huì)看你不(bù)顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与(yǔ)小人(rén)为(wèi)难(nán)养(yǎng)也,近(jìn)之则不(bù)逊(xùn),远之则怨。
”“唯(wéi)女子与小(xiǎo)人为难养(yǎng)也”的(de)说话对象是(shì)“君子”中的“人主(zhǔ)”,“女子”不是泛指(zhǐ)所有的女性(xìng),而是(shì)特指“人主”身边的“臣妾”,亦引申(shēn)为“人(rén)主”所宠(chǒng)幸的身边人(rén),小(xiǎo)人则是与君子之(zhī)道相违背(bèi)之(zhī)人。
近则不逊远则怨什么(me)意(yì)思(sī)
近(jìn)则不逊,远则怨的意思:相近了(le)会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又(yòu)会埋(mái)怨你。
此句的原文为子曰:“唯女(nǚ)子与键帆小人为难养也!近之则(zé)不孙,远(yuǎn)之则(zé)怨(yuàn)。
”意思是孔子(zi)说(shuō):“妾侍仆从真难蓄养啊!亲(qīn)近他们则恃宠而骄,疏远他们则心生怨(yuàn)恨。
”
在这句话(huà)中,“唯(wéi)”,用于句首的发语词(cí),表肯(kěn)定或(huò)无实义。
如《管子》中的(de)“如(rú)月(yuè)如日,唯君之节”,《礼记·表(biǎo)记》中的“唯携哗天子,受命于天”。
通常是解(jiě)作(zuò)“只有”,今不(bù)从(cóng)。
女子与(yǔ)小人在此处应是指(zhǐ)古时贵(guì)族所(suǒ)蓄养(yǎng)的妾侍仆从。
一说“女子”是指春(chūn)秋时卫稿隐(yǐn)雹灵公的夫人南子,也有(yǒu)人认为是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解(jiě)作“调(diào)教”、“相处”的,亦(yì)通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义(yì)皆同“逊”。
唯女(nǚ)子与小人(rén)为难养也解析
“唯女子与小人为难养也”这句话(huà),在主张男(nán)女平权(quán)的现代受到(dào)了(le)很多抨击,被(bèi)认(rèn)为是歧视女性。
《论语》中的一些章句(jù)缺(quē)乏语境(jìng)的支撑,若仅仅(jǐn)是从(cóng)字面(miàn)去理解,而对孔(kǒng)子“尚仁(rén)”的思(sī)想核心没有“一以贯之(zhī)”的认识,就比较容易引发误(wù)会。
本章争议的焦点,就在于“女子”一词(cí)究竟是否泛指女(nǚ)性。
其实,即便本章的“女子”确实是泛指女性(xìng),那也是指孔子(zi)所(suǒ)观察到的、当时社会和文(wén)化背景中的特(tè)定“女性(xìng)”群体。
之所以要强调这一点,是因为(wèi)古代与现(xiàn)代(dài)的社会(huì)形态和文化背景差(chà)异(yì)巨大,而(ér)这些(xiē)因素对于群体的心理塑造则具有(yǒu)决定性的作用。
远则怨近则不逊是什么意思解释,远则(zé)怨,近则不逊(xùn)是“近则不逊,远则怨”的(de)意思是:相近了(le)会看(kàn)你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你的。
关于(yú)远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊以(yǐ)及远则怨近则不逊(xùn)是什么意思(sī)解释(shì),远则(zé)怨(yuàn)近则不逊(xùn)是什么意思呢,远(yuǎn)则怨(yuàn),近则不逊,远则不(bù)逊近(jìn)则怨,前一句是什(shén)么(me)?,远则怨,近则不恭(gōng)等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你整理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):
远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊是(shì)什(shén)么意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊
“近(jìn)则不(bù)逊,远则(zé)怨”的意思是:相近了会(huì)看你(nǐ)不顺(shùn)眼、对你不尊(zūn)重,远离了(le)又(yòu)会埋怨你。
原(yuán负荆请罪的历史人物是哪位人,负荆请罪的历史故事中的主要人物是谁)文:子曰:“唯女子与(yǔ)小人(rén)为难养(yǎng)也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小(xiǎo)人为难养(yǎng)也”的说话对象(xiàng)是“君子”中的“人主(zhǔ)”,“女子”不是泛指所有的女性,而是特指(zhǐ)“人主”身边的“臣妾(qiè)”,亦引申为(wèi)“人主”所宠幸的(de)身(shēn)边人,小人则(zé)是与君(jūn)子之道相违背之人。
近(jìn)则(zé)不逊远则怨什么(me)意思
近则不逊,远则怨的意思:相(xiāng)近了会看你不顺眼、对你不尊(zūn)重,远离(lí)了又会(huì)埋怨你(nǐ)。
此(cǐ)句的原文(wén)为子曰:“唯女子(zi)与(yǔ)键帆小(xiǎo)人为难养也!近之则不孙(sūn),远之(zhī)则怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真(zhēn)难蓄养啊(a)!亲近他们则恃(shì)宠而(ér)骄,疏远他们则心生(shēng)怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的发语(yǔ)词,表肯定或无实义(yì)。
如(rú)《管子》中的“如月如日,唯(wéi)君之(zhī)节”,《礼(lǐ)记·表记》中的“唯携哗(huā)天(tiān)子,受命于天”。
通(tōng)常(cháng)是(shì)解作“只有”,今不(bù)从(cóng)。
女子与小人在此处应(yīng)是指古时贵族所蓄养的妾侍(shì)仆从(cóng)。
一说(shuō)“女子”是指春秋时卫(wèi)稿隐雹灵(líng)公的夫(fū)人南子(zi),也(yě)有人认为是(shì)泛指女性,皆(jiē)不从。
“养”,蓄养(yǎng)。
也有解(jiě)作“调教”、“相处”的,亦通(tōng)。
“不(bù)孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆(jiē)同“逊”。
唯女(nǚ)子与小(xiǎo)人(rén)为难养也(yě)解析
“唯女(nǚ)子(zi)与(y负荆请罪的历史人物是哪位人,负荆请罪的历史故事中的主要人物是谁ǔ)小人为(wèi)难养也”这句(jù)话,在主张男女平权的(de)现(xiàn)代受到(dào)了很多抨击(jī),被认为是歧(qí)视女性。
《论语》中(zhōng)的一(yī)些章(zhāng)句缺(quē)乏语境(jìng)的支(zhī)撑,若仅仅是从字(zì)面去理解,而(ér)对孔子“尚仁(rén)”的(de)思想核心没有“一以贯之”的认识,就(jiù)比较容易(yì)引发误会。
本章争(zhēng)议的焦点(diǎn),就在于“女子”一词究竟是否泛指女性。
其实,即便本(běn)章(zhāng)的“女子(zi)”确实(shí)是泛(fàn)指女性,那(nà)也(yě)是指孔(kǒng)子所观察到的、当时社会和文化背景中的特定(dìng)“女性”群(qún)体。
之所(suǒ)以要强调这(zhè)一点,是因(yīn)为古代与(yǔ)现代的社会形态和文(wén)化背景(jǐng)差(chà)异(yì)巨大,而这些因素(sù)对(duì)于群体(tǐ)的心理塑(sù)造则(zé)具有(yǒu)决定性的作用(yòng)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了