惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

投笔从戎的故事简介,投笔从戎的故事主人公是谁

投笔从戎的故事简介,投笔从戎的故事主人公是谁 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马原(yuán)文(wén)及译文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译文启示是九方皋相马出自《列子·说符》,指(zhǐ)在对待人、事、物(wù)的时(shí)候,要抓住(zhù)本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透过现象看到本质的。

  关于九(jiǔ)方皋(gāo)相马(mǎ)原文及译文(wén)及寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文(wén)译文启示以及九方皋相(xiāng)马原文(wén)及译文及寓意,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文及(jí)寓意,九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文译文启示(shì),九方皋相马原文译(yì)文注释启示,九方皋相马(mǎ)原文译文读音等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识:

九方皋相马(mǎ)原文及译文及(jí)寓意,九方皋相马(mǎ)原文译(yì)文启示

  九方皋相马(mǎ)出自《列子(zi)·说(shuō)符》,指在对待(dài)人、事、物(wù)的时(shí)候,要抓住本(běn)质特征(zhēng),不能为表面现(xiàn)象(xiàng)所迷惑,要(yào)能透过现象(xiàng)看到本(běn)质。九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文

  秦穆(mù)公谓伯(bó)乐曰:“子之年(nián)长矣,子(zi)姓(xìng)有可使求马者乎(hū)?”

  伯(bó)乐对曰:“良马可形容(róng)筋骨相也。

  天(tiān)下之马者,若(ruò)灭(miè)若没(méi),若亡若失。

  若此者(zhě)绝(jué)尘弥辙,臣之子,皆下(xià)才也,可告以良马,不可告以天(tiān)下之马也。

  臣(chén)有所(suǒ)与共(gòng)担(dān)纆薪菜(cài)者,曰九(jiǔ)方皋,此其于(yú)马非臣之下也。

  请见(jiàn)之。

  ”

  穆公见之,使行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公(gōng)曰:“何马也?”对曰(yuē):“牝而(ér)黄。

  ”使人往(wǎng)取(qǔ)之,牡而(ér)骊。

  穆公不说。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使(shǐ)求马(mǎ)者(zhě),色物、牝牡(mǔ)尚弗能知(zhī),又何马之(zhī)能(néng)知(zhī)也?”

  伯乐喟然太息(xī)曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。

  若皋(gāo)之(zhī)所观,天机也。

  得其精而忘其粗,在其(qí)内(nèi)而忘其外。

  见其所见,不见(jiàn)其(qí)所不(bù)见;

  视其(qí)所(suǒ)视,而遗(yí)其所不(bù)视(shì)。

  若(ruò)皋之(zhī)相者,乃有(yǒu)贵(guì)乎马者也。

  ”

  马(mǎ)至,果天下(xià)之马也。

九方皋(gāo)相马译(yì)文

  秦(qín)穆公(gōng)对伯(bó)乐说(shuō):“您(nín)的年(nián)纪大了(le),您的子侄中间有没有(yǒu)可以派去寻(xún)找(zhǎo)好(hǎo)马的呢?”

  伯(bó)乐回(huí)答说:“一(yī)般的(de)良马是可以从外形(xíng)容貌筋骨上观察(chá)出来的。

  天下(xià)难得的(de)好马,是恍(huǎng)恍(huǎng)惚(hū)惚,好像(xiàng)有又好像没(méi)有的。

  这样的(de)马(mǎ)跑起来像飞一样地快,而且尘土(tǔ)不(bù)扬,不(bù)留足(zú)迹。

  我的子(zi)侄(zhí)们都(dōu)是(shì)些才智低下的人,可以告(gào)诉他们识别一般的良马(mǎ)的方(fāng)法,不能告诉他(tā)们识别(bié)天下难得的好马的方法(fǎ)。

  有个曾经和我一起(qǐ)担柴挑(tiāo)菜的叫九方(fāng)皋的人,他观察识别天下难得(dé)的好马(mǎ)的本领(lǐng)绝(jué)不在我以下,请您接见他。

  ”

  秦(qín)穆(mù)公接(jiē)见了九方皋,派(pài)他去寻找好马。

  过了三(sān)个月,九方皋(gāo)回来报告说:“我已经在(zài)沙丘(qiū)找(zhǎo)到好马了(le)。

  ”秦穆公问道:“是匹什么样(yàng)的(de)马呢(ne)?”九方皋回答说:“是(shì)匹黄色的(de)母马。

  ”秦(qín)穆公派人去把(bǎ)那匹马牵(qiān)来,一(yī)看,却是匹(pǐ)纯黑色的(de)公马。

  秦穆(mù)公很不高兴,把伯乐(lè)找来(lái)对他说:“坏了!您(nín)所推荐的那(nà)个(gè)找好马的人,毛色公母都不知道(dào),他怎么能懂得(dé)什么是好马,什么不是好马呢?”

  伯乐长(zhǎng)叹了一声,说道:“九方皋相马竟(jìng)然(rán)达到了这样(yàng)的(de)境界(jiè)吗(ma)?这正是他胜过我千万倍乃至无数(shù)倍的地方!九方皋他(tā)所观察(chá)地(dì)是马的(de)天赋(fù)的内在素质,深得它(tā)的精(jīng)妙(miào),而忘记了它(tā)的(de)粗糙之处;

  明(míng)悉它的内部(bù),而忘(wàng)记了它的外(wài)表。

  九方(fāng)皋(gāo)只看见所需要看见(jiàn)的,看不见(jiàn)他所不需(xū)要看见的;

  只观察他(tā)所(suǒ)需要(yào)观察的(de),而遗漏了(le)他所不需要观察的。

  像九(jiǔ)方(fāng)皋这样的相马(mǎ),包含着比相马本身价值更高的道理(lǐ)哩!”

  等到把(bǎ)那匹马(mǎ)牵(qiān)回驯养使用,事实证明,它果然是(shì)一匹天下难得的(de投笔从戎的故事简介,投笔从戎的故事主人公是谁)好马(mǎ)。

九方(fāng)皋相马文言(yán)文翻译和寓意

   九方皋相(xiāng)马(mǎ)文言文告诉我们看问题要抓住事物本质,不(bù)能为(wèi)表(biǎo)面(miàn)现弯(wān)扒(bā)象(xiàng)所迷惑。

  下面为大家整理了九方皋相马(mǎ)文(wén)言文翻译和寓意,供大(dà)家参考。

《九方(fāng)皋相马》文言文翻(fān)译

   秦穆公召见伯乐说:“您的(de)年纪(jì)大(dà)了!您的家族中有(yǒu)谁能够(gòu)继承(chéng)您寻(xún)找千里马呢?”

   伯(bó)乐回答道(dào):“对于一(yī)般的良马,可以从其(qí)外表(biǎo)上、筋(jīn)骨(gǔ)上(shàng)观(guān)察得(dé)出来。

  而(ér)那天下难得的千里马,好(hǎo)像是若有若(ruò)无,若隐若现。

  像这(zhè)样的(de)马(mǎ)奔跑起来,让人看不到飞扬的尘土,寻不着(zhe)它奔跑的(de)足(zú)蹄印(yìn)儿。

  我的孩子们都是才能低下(xià)的人,对于好马的特征,我可(kě)以告诉他们,对于千(qiān)里(lǐ)马的(de)特征,那只能意(yì)会,不可(kě)言传,仅凭自己相马(mǎ)的经验来判断,他(tā)们是(shì)无法掌(zhǎng)握的。

  不过,在过去同我(wǒ)一起挑过菜、担过柴的人当中(zhōng),有一(yī)个名叫九方皋(gāo)的人,他的相马技术不在(zài)我之下,请大王召(zhào)见他(tā)吧(ba)。

  ”

   于(yú)是秦穆公(gōng)便召见了九方皋,叫他到(dào)各(gè)地去(qù)寻找千里马。

   九(jiǔ)方(fāng)皋到(dào)各处寻找(zhǎo)了三个月后,回(huí)来报告说(shuō):“我已经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问:“那是什么样(yàng)的马呢?”九(jiǔ)方皋(gāo)回(huí)答(dá):“那是(shì)一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦穆(mù)公(gōng)派人去取,却是一(yī)匹黑(hēi)色(sè)的公马(mǎ)。

  这时候秦穆公很不高兴(xīng),就把伯乐叫来,对(duì)他说:“坏(huài)了!您推荐的人连马的毛色与公母(mǔ)都分埋(mái)宴昌辨不出来,又怎么能认识(shí)出千里马呢?”

   伯乐这(zhè)时长叹(tàn)一声(shēng)说道:“九方皋相马竟然达到了这样的(de)境界!他真是高(gāo)出我千万(wàn)倍。

  像九方皋看到的是马的天赋(fù)和(hé)内在素质。

  深得它的精妙,而忘记了它的粗糙之(zhī)处;明悉(xī)它的内部,而忘记了它(tā)的(de)外表。

  九方皋只看见所需要(yào)看(kàn)见的,看(kàn)不(bù)见他所不需要(yào)看(kàn)见的;只视察他所需(xū)要(yào)视察的,而遗漏了他(tā)所不需要观察的(de)。

  九(jiǔ)方皋相马的价值(zhí),远(yuǎn)远高于千(qiān)里(lǐ)马的价值!”

   把马从沙丘取回(huí)来(lái)后,果然是名不(bù)虚传的、天(tiān)下少(shǎo)有(yǒu)的(de)千里马。

文言文(wén)原文

   秦(qín)穆公谓伯乐曰:“子之年(nián)长矣,子姓(xìng)有可使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马可形容筋(jīn)骨相也。

  天下之马,若灭若没,若亡若失。

  若此者绝尘弭(mǐ)辙。

  臣之祥敬子,皆下(xià)才也,可告以(yǐ)良马(mǎ),不可告以天下之(zhī)马也。

  臣有所与共担纆薪菜(cài)者,有九方皋,此其于(yú)马非臣之下也,请见之(zhī)。

  ”

   穆公见之,使行求马。

  三月而反报曰:“已(yǐ)得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马(mǎ)也(yě)?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使(shǐ)人往(wǎng)取之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不说,召伯乐而(ér)谓之曰:“败(bài)矣!子所使求马者,色物、牝(pìn)牡(mǔ)尚弗能知,又何马(mǎ)之能(néng)知(zhī)也?”

   伯乐喟然(rán)太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也(yě)。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘其粗(cū),在其内而忘其外。

  见(jiàn)其所(suǒ)见,不见其所不见;视其所(suǒ)视(shì),而(ér)遗其所不视。

  若皋之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

   马(mǎ)至,果天下之马也。

《九方皋(gāo)相马》的(de)寓(yù)意

   九方皋相马寓指(zhǐ)在对待人、事、物的时候,要抓住(zhù)本质特征(zhēng),不(bù)能为表面(miàn)现象所迷惑(huò),要(yào)能(néng)透过现象看到(dào)本(běn)质。

  出自《列子·说(shuō)符(fú)》。

   《列(liè)子》是中(zhōng)国古(gǔ)代思想(xiǎng)文(wén)化史上著名的典籍,属于诸家学派著(zhù)作(zuò),是一部(bù)智(zhì)慧之书,它能(néng)开启人们心智(zhì),给人以启示,给人以智慧。

   《列(liè)子》是(shì)列子、列(liè)子(zi)弟子以及列子后学著作的汇编。

  全书八篇,一(yī)百四十章,由哲理散(sàn)文(wén)、寓言故事、神话(huà)故事、历史故事组成。

  而基本上则以(yǐ)寓言形式来(lái)表(biǎo)达(dá)精微的哲理。

  共有(yǒu)神话、寓言故事一百零二(èr)个。

  如《黄帝篇(piān)》有(yǒu)十九个,《周穆王(wáng)篇》有(yǒu)十一个,《说符篇》有(yǒu)三(sān)十个。

  这些神话(huà)、寓(yù)言(yán)故事和哲理散文,篇篇闪(shǎn)烁着智慧的光(guāng)芒。

  九(jiǔ)方皋相马原文(wén)及译文及寓意(yì),九方皋(gāo)相(xiāng)马原(yuán)文译文启示是九方皋相马出(chū)自《列(liè)子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓住(zhù)本(běn)质(zhì)特征,不(bù)能(néng)为表面现象所迷惑,要能(néng)透过(guò)现象(xiàng)看到本质的。

  关于九方皋相马原文及(jí)译文及(jí)寓意,九方(fāng)皋相马原文译文启示以(yǐ)及九方(fāng)皋相马原文(wén)及译文及寓意,九方皋相马原文译(yì)文及寓意,九方(fāng)皋相马原(yuán)文译文(wén)启示(shì),九方皋(gāo)相马原文译(yì)文注释启示,九方皋(gāo)相马原文译文读音(yīn)等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

九(jiǔ)方皋相马原文及译(yì)文及寓(yù)意,九方皋(gāo)相马(mǎ)原文(wén)译文启示(shì)

  九方皋相马出自(zì)《列子·说(shuō)符》,指在对(duì)待人、事、物(wù)的(de)时候,要抓(zhuā)住本质特征(zhēng),不(bù)能为表面现象所迷惑,要(yào)能(néng)透过现象看到本质(zhì)。九方皋相马原文

  秦穆公谓伯乐曰:“子之(zhī)年长矣,子(zi)姓有(yǒu)可使求(qiú)马者乎?”

  伯乐对曰:“良马可形容(róng)筋骨相也。

  天下之马(mǎ)者,若(ruò)灭若没,若(ruò)亡若失。

  若(ruò)此者绝尘弥辙,臣之子(zi),皆下才也,可告以良马,不(bù)可(kě)告以天下之马也。

  臣有(yǒu)所与(yǔ)共担(dān)纆薪菜(cài)者(zhě),曰九方皋,此(cǐ)其于(yú)马(mǎ)非臣之下也(yě)。

  请见(jiàn)之(zhī)。

  ”

  穆公(gōng)见之,使(shǐ)行求马。

  三月(yuè)而反报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰(yuē):“何马(mǎ)也(yě)?”对曰:“牝而黄。

  ”使(shǐ)人(rén)往取之,牡而骊。

  穆公不说。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色(sè)物、牝牡尚弗(fú)能(néng)知,又(yòu)何马(mǎ)之能知也?”

  伯乐喟然太息(xī)曰:“一至于此(cǐ)乎!是乃其所以千万臣而无(wú)数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘其粗(cū),在其内而(ér)忘其(qí)外。

  见其所见,不见(jiàn)其所(suǒ)不见;

  视其(qí)所视(shì),而(ér)遗(yí)其所不视。

  若皋之(zhī)相者,乃有贵乎马者也。

  ”

  马至,果天下之马(mǎ)也。

九方皋相马译文

  秦穆公对(duì)伯(bó)乐说(shuō):“您(nín)的年纪大了,您的子(zi)侄中(zhōng)间有没有可以派去(qù)寻找好马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的(de)良马是可以从外(wài)形容(róng)貌筋骨上观察出(chū)来的。

  天下难得的好(hǎo)马,是恍恍(huǎng)惚惚(hū),好像有(yǒu)又好(hǎo)像没(méi)有的。

  这样的马跑起来像飞一样地快(kuài),而且尘土不扬,不留(liú)足迹(jì)。

  我的子(zi)侄们(men)都是些才智低(dī)下(xià)的人,可以告诉他们识别一般的良马(mǎ)的方法,不能告诉他们识(shí)别(bié)天下难(nán)得的好(hǎo)马(mǎ)的方法。

  有个曾经和(hé)我一(yī)起担柴挑菜的叫九(jiǔ)方皋的人(rén),他观(guān)察识别天下难得的好马的本领(lǐng)绝(jué)不在我以下(xià),请您(nín)接(jiē)见他。

  ”

  秦穆公接见(jiàn)了(le)九方皋,派他去寻找好马(mǎ)。

  过了(le)三个(gè)月(yuè),九方皋回(huí)来报告说(shuō):“我(wǒ)已(yǐ)经(jīng)在沙丘找(zhǎo)到(dào)好(hǎo)马了(le)。

  ”秦穆公问(wèn)道:“是匹什么(me)样的马呢?”九(jiǔ)方皋回(huí)答说:“是匹(pǐ)黄色的母(mǔ)马(mǎ)。

  ”秦(qín)穆(mù)公派人去把那匹(pǐ)马牵(qiān)来(lái),一看,却是匹纯黑色的(de)公马。

  秦穆(mù)公很不高兴(xīng),把伯乐找来对他说:“坏了!您所推荐的那个(gè)找好马的(de)人,毛(máo)色公母都不知道,他(tā)怎么能懂得什(shén)么是好马,什么(me)不是好马呢?”

  伯乐长叹了(le)一声,说道:“九方皋相马(mǎ)竟然达到了(le)这(zhè)样的境界(jiè)吗?这正是他(tā)胜过我(wǒ)千万(wàn)倍(bèi)乃至无(wú)数倍的地方!九方(fāng)皋(gāo)他所观察(chá)地是马的天赋的内在素(sù)质,深(shēn)得它的精妙(miào),而忘(wàng)记(jì)了它的粗糙(cāo)之处;

  明悉它(tā)的内部,而忘记了它(tā)的外表。

  九(jiǔ)方皋只(zhǐ)看见所需要看(kàn)见的,看(kàn)不(bù)见他所不需要看见的;

  只观(guān)察他所需要观察的,而(ér)遗漏(lòu)了(le)他所不需要观察的(de)。

  像九(jiǔ)方(fāng)皋这样的相马,包(bāo)含着比相马(mǎ)本(běn)身价值(zhí)更高的道理哩!”

  等到(dào)把那(nà)匹马牵回驯养使用,事实证(zhèng)明,它果然是一匹天下难得的好马。

九(jiǔ)方皋(gāo)相马文(wén)言文翻(fān)译和寓意(yì)

   九方皋相马(mǎ)文言文告诉(sù)我(wǒ)们看(kàn)问题要抓(zhuā)住事物本质,不能(néng)为表面现弯扒象所迷(mí)惑(huò)。

  下面为大家(jiā)整理了九(jiǔ)方(fāng)皋相马文言文翻译和(hé)寓意,供大(dà)家参考。

《九(jiǔ)方皋(gāo)相马(mǎ)》文言文翻译

   秦穆(mù)公召见伯乐说:“您(nín)的年(nián)纪大了!您的家族中有谁能(néng)够继(jì)承您(nín)寻找(zhǎo)千(qiān)里马呢?”

   伯乐回(huí)答道:“对于一般的良马,可(kě)以从(cóng)其外表上、筋骨上(shàng)观(guān)察得出来。

  而那天下难得的千里(lǐ)马,好(hǎo)像(xiàng)是(shì)若有若无,若(ruò)隐(yǐn)若(ruò)现。

  像(xiàng)这样(yàng)的(de)马奔(bēn)跑起来,让人看不到(dào)飞扬的尘土,寻不着它奔跑的足蹄(tí)印(yìn)儿。

  我的孩子们都是才(cái)能低下的(de)人,对(duì)于好马的(de)特征,我可以(yǐ)告诉(sù)他们,对于千(qiān)里马的(de)特征,那(nà)只能(néng)意会,不可言传,仅凭自己相马的经验来判(pàn)断,他们是无法掌(zhǎng)握的。

  不过(guò),在过去同我一起挑(tiāo)过菜、担(dān)过柴的人当中,有一(yī)个名叫九(jiǔ)方皋的人,他的相马技术(shù)不在我之下(xià),请大王召(zhào)见他吧。

  ”

   于(yú)是秦穆公便召见了(le)九方皋(gāo),叫他到各地去(qù)寻找(zhǎo)千里马。

   九方皋到各(gè)处寻找了三(sān)个月后,回来报(bào)告说:“我已经在沙丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦穆(mù)公问:“那(nà)是什么样的马呢?”九方皋回答(dá):“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公派人(rén)去取,却是一(yī)匹黑色的(de)公马。

  这时候秦穆公很(hěn)不高兴,就把伯(bó)乐叫来,对他说(shuō):“坏了!您推荐的人连马的毛色与公(gōng)母都分埋宴昌辨不出来,又怎么能认识出千(qiān)里(lǐ)马(mǎ)呢?”

   伯(bó)乐这时长叹(tàn)一声(shēng)说道:“九方皋相马竟(jìng)然达到了这样的境(jìng)界!他(tā)真是高出我千万倍。

  像九方皋(gāo)看到的是马(mǎ)的天(tiān)赋和内在(zài)素质。

  深(shēn)得它的精(jīng)妙,而(ér)忘记了它(tā)的粗糙之处;明悉它的内部,而忘记了它的外(wài)表(biǎo)。投笔从戎的故事简介,投笔从戎的故事主人公是谁

  九方皋只看见所需(xū)要看见的(de),看(kàn)不见他所不需要(yào)看见的(de);只(zhǐ)视察他所需要视察(chá)的(de),而遗漏了他所不(bù)需要观察的(de)。

  九(jiǔ)方皋相马的(de)价值(zhí),远远高于千(qiān)里马的价值(zhí)!”

   把(bǎ)马从沙丘取(qǔ)回(huí)来后,果然是名不(bù)虚传的、天(tiān)下少有的千里马。

文(wén)言文原文

   秦(qín)穆公谓伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可使求马者(zhě)乎?”

   伯乐对曰:“良马可形容筋骨相(xiāng)也。

  天(tiān)下之马,若灭若没,若(ruò)亡若失。

  若(ruò)此者绝尘弭辙。

  臣之(zhī)祥(xiáng)敬子,皆下(xià)才也(yě),可(kě)告以良(liáng)马,不可告以天下之马也(yě)。

  臣有所(suǒ)与共(gòng)担纆(mò)薪菜(cài)者,有九方皋,此(cǐ)其于马非臣之下也,请(qǐng)见之。

  ”

   穆公见之(zhī),使行(xíng)求马。

  三月而反(fǎn)报曰:“已得之矣,在沙(shā)丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆(mù)公不(bù)说,召伯乐(lè)而谓之曰:“败矣(yǐ)!子(zi)所使(shǐ)求(qiú)马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”

   伯(bó)乐(lè)喟然太(tài)息曰(yuē):“一至于(yú)此乎!是乃其所以千万臣而无数者(zhě)也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘其粗,在(zài)其(qí)内而忘其外。

  见其所见,不(bù)见(jiàn)其(qí)所(suǒ)不(bù)见;视其所视,而遗其所不视。

  若皋之相者,乃有(yǒu)贵乎(hū)马者也。

  ”

   马至,果(guǒ)天下之马也。

《九方皋相(xiāng)马》的寓意

   九(jiǔ)方(fāng)皋相马寓(yù)指(zhǐ)在对待(dài)人、事、物(wù)的时(shí)候,要抓住本(běn)质特征(zhēng),不能(néng)为(wèi)表(biǎo)面现象所迷惑,要能透过现象(xiàng)看(kàn)到本质(zhì)。

  出自《列子(zi)·说符》。

   《列子(zi)》是中国古代思想(xiǎng)文化史上著名的典(diǎn)籍,属于诸家(jiā)学派著作,是一部智慧之书,它能开启(qǐ)人们心智,给人以启(qǐ)示(shì),给(gěi)人以智慧(huì)。

   《列子(zi)》是列子(zi)、列子弟子以及列(liè)子(zi)后学著作的汇编。

  全(quán)书(shū)八篇,一(yī)百四十章(zhāng),由哲(zhé)理散文、寓(yù)言(yán)故事、神话故事、历史故事组成。

  而基本上则(zé)以寓言(yán)形(xíng)式来表达(dá)精微(wēi)的哲理。

  共有神话、寓言故事(shì)一百零二(èr)个。

  如《黄帝篇》有十九个,《周(zhōu)穆王篇》有(yǒu)十一个,《说符篇》有(yǒu)三十个(gè)。

  这(zhè)些神话、寓言故事和哲理散文,篇(piān)篇闪烁着智慧的光芒。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 投笔从戎的故事简介,投笔从戎的故事主人公是谁

评论

5+2=